Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
PAGE 1
Семинар 3
План семинара 3
2.1. Моторная теория восприятия речи
2.2. Теория прямого восприятия речи; теория нечетких прототипов; эталонная теория
2.3. Трассовая модель
2.4. Модель ограниченного списка
2.5. Когортная модель
2.6. Нейровычислительная модель; модель двойного потока
3. Влияние процессов «сверху вниз» / механизм вероятностного прогнозирования
4. Понимание дискурса:
4.1. Понятие комплексной проекции текста; минималистская теория Г. Маккуна и Р. Рэтклифа
4.2. Конструктивно-интегративная теория У. Кинча
4.3. Модели понимания дискурса, акцентирующие уровень моделей ситуации
Процесс восприятия устной речи на начальных уровнях
Речевосприятие это процесс, в ходе которого звуки речи улавливаются органами слуха и далее интерпретируются и понимаются. Исследование речевосприятия тесно связано с фонетикой и фонологией в лингвистике, когнитивной психологией и исследованием восприятия в психологии. Результаты изучения процесса речевосприятия имеют прикладной характер и могут использоваться (и используются) при разработке распознающих речь компьютерных систем, при обучении иностранным языкам и с целью облегчения участи людей, страдающих различными нарушениями слуха и речевосприятия.
Процесс речевосприятия начинается на уровне звукового сигнала и процесса слышания. У человека и других позвоночных сигналы улавливаются ухом и далее преобразовываются в нервные импульсы, которые поступают в мозг, в основном в височные доли (temporal lobe). Заметим, что не все звуки доступны живым организмам, и представители разных видов животного мира, включая человека, слышат по-разному (это относится и к громкости и к высоте звука, связанной с частотой колебаний). Амплитуда частот, приемлемых для человека, равняется интервалу от 20 до 20 тыс. Гц. Более высокие частоты (ультразвук) используется летучими мышами и даже собаками. Более низкие частоты (инфразвук) используется акулами, китами, жирафами, дельфинами, слонами.
За первональной переработкой аудиосигнала следует дальнейшая переработка звуков речи, в ходе которой извлекается фонетическая информация. Звуковой сигнал речи содержит так называемые «акустические ключи» акустические характеристики, используемые человеком для соотнесения того или иного отрезка сигнала с определенным звукотипом (в речи фонемой). Фонетическая информация позволяет получать доступ к более крупным единицам языка словам.
Нелинейный характер речевосприятия и сегментация (членения) потока речи. Хотя человек воспринимает речь как поток отдельных единиц (фонем, слогов, слов), эту линейность нелегко проследить на уровне физического сигнала. Звуки речи не прямо следуют друг за другом, а, скорее, они наслаиваются друг на друга, перекрывают друг друга. Звук речи оказывается под влиянием как предыдущего, так и последующего звука речи (явления ассимиляции, редукции), причем это влияние может распространяться и на более крупные сегменты слоги и слова. Тем не менее, несмотря на различные особенности артикуляции говорящих и разнообразие условий, в которых происходит процесс речевосприятия, реципиенты улавливают звуки речи гласные и согласные как константные категории (фонемы) благодаря психической способности адаптировать (подгонять) свою систему восприятия к акустическим особенностям артикуляции говорящего.
Модели процесса устного речевосприятия
Существует несколько гипотез относительно способности человека распознавать в речевом сигнале последовательности фонем, из которых состоят языковые знаки в памяти человека.
Согласно моторной теории восприятия речи (The motor theory of speech perception), предложеной Элвином Либерманом (Alvin Liberman) и Фраклином Купером (Franklin S. Cooper) в 1950-х годах, процесс речевосприятия осуществляется благодаря внутреннему моделированию слушающим артикуляторных движений говорящего. Речемоторная система, таким образом, не только производит речевую артикуляцию, но и воспринимает ее. В основе модулирования категориальное восприятие (categorical perception) как механизм распознавания звуков речи. Например, английский звук /d/ может менять свои акустические характеристики в зависимости от фонетического контекста. Но слушатель все равно определяет все возможные варианты как звонкий альвеолярный взрывной согласный (voiced alveolar stop), потому что языковые репрезентации это абстрактные устойчивые фонетические сегменты, опоры на которые позволяют понимать реть. К слову, человек начинает воспринимать речь категориально примерно к полугоду свой жизни. До этого младенец четко улавливает все звуковые тонкости и различия, а к шести месяцам научается игнорировать различия внутри той или иной фонетической категории, релевантной для его родного языка.
Моторная теория восприятия речи вызвала в свое время оживленную дискуссию, и примерно через 20 лет после публикации первых работ появилась ее новая версия (Liberman, Mattingly, 1985), которую можно назвать неомоторной теорией (моделью) восприятия речи. Согласно неомоторной теории, восприятие речи осуществляется в терминах абстрактных артикуляторных жестов (gestures), или артикуляторных намерений. Эти объекты восприятия, представленные (репрезентированные) в мозгу в качестве инвариантных (неизменных) моторных команд, представляют собой физическую реальность, обусловливающую традиционные фонетические категории. Это нечто вроде: «работает задняя часть языка / округляются губы / поднимается челюсть» и т.д. Такие команды это элементарные события (единицы) речевосприятия и речепродуцирования. Фонетические (звуковые сегменты) это группы, составленные из одного или более таких событий. Так, [b] предусматривает лабиальный взрыв, [m] лабиальный взрыв и опущение мягкого неба.
Предполагается, что соответствующие системы человека включают специализированный модуль (нейронную структуру), предопределяемый генетически. Этот модуль обладает способностью «видеть» артикуляторные жесты «за» акустическими характеристиками фонетических сегментов. При этом мы «видим» не столько реальные артикуляции, сколько типовые артикуляторные жесты, или артикуляторные намерения, стандартно ассоциированные с акустическими характеристиками того или иного типа (ср. известное понятие «звукового намерения» у Бодуэна де Куртенэ). Предполагается, что артикуляторные жесты составляют некоторую систему врожденных естественных категорий, «обслуживающих» и порождение, и восприятие речи. Именно эти жесты и воспринимаются непосредственно.
Согласно теории прямого восприятия речи (The direct realist theory of speech perception) Кэрол Фаулер (Carol Fowler), объекты восприятия это действительные артикуляционные движения, артикуляционная мимика, а не абстрактные фонемы, для доступа к которым ему приходится моделировать артикуляцию говорящего.
Теория нечетких прототипов (The fuzzy logical theory of speech perception) Доминика Массаро (Dominic Massaro) предполагает, что человек помнит звуки речи как некие вероятности прототипы. Признаки внутри прототипов могут варьироваться в степени прототипичности по принципу больше/меньше, а не да/нет). Так, при восприятии речевого сигнала наше решение относительно того, что мы слышим, основывается на степени сходства между стимулом и признаками, составляющими прототип. Окончательное решение зависит от нескольких факторов, включая визуальную информацию.
Согласно эталонной теории речевосприятия (Exemplar models of speech perception), человек сохраняет в памяти информацию о словах (Keith Johnson 1997; Francisco Lacerda 1995). В процессе речевосприятия стимул, например, слог, чтобы быть опознанным, должен обнаружить сходство со следом памяти. Если человек слышит слово впервые, он все равно ищет в нем черты сходства с тем, что уже запечатлелось в памяти. Теория подкрепляется эффектом Гэнонга (Ganong effect), в соответствии с которым, реальные слова запоминаются лучше, чем квази-слова. Эксперименты показывают, что эффективность речевосприятия повышается, если говорящий знакомое лицо или когда слушатель может видеть пол говорящего. С точки зрения этой теории, чем больше новых слов слышит или выучивает человек, тем надежнее и пластичнее станосится его память.
Первой коннекционистской сетевой моделью распознавания речи была модель Джеймса МакКлелланда и Джеффа Элмана (McClelland, Elman, 1986) трассовая модель (TRACE Model). Несколько лет она значительно превосходила все другие по уровню цитируемости в этой теоретической области и самое главное первой нашла свое компьютерное воплощение. Трассовая модель построена на принципе взаимной активации (interactive activation). Все компоненты речи (признаки, фонемы, слова) выполняют собственную роль в речевосприятии, но благодаря механизму трассы (TRACE) речевой поток вопрнимается в целостности, а не как цепочка отдельных элементов. Трасса 1 служит восприятию мелких сегментов речи акутических признаков. Трасса 2 фонем и слов. Модель представляет собой трех-уровую организацию, где каждый уровень (для признаков, фонем и слов) содержит банк детекторов (оперативных узлов) для различения компонентов этого уровня. «Оперативные узлы» могут быть как активационными, так и тормозящими типами связей. Подобная организация связей служит для того, чтобы увеличивать или уменьшать активацию единиц в зависимости от двух параметров: входящего стимула и состояния активности системы в целом.
Мoдeль нaчинaeт paбoтy c выдeлeния в aкycтичecкoм cигнaлe пoлeзныx пpизнaкoв, нa ocнoвaнии которых пpинимaютcя peшeния o фoнeмax, а зaтeм o cлoвax. Таким образом, действие модели имеет восходящий характер «cнизy ввepx» по трем уровням. Отвeтcтвeнная зa пpинятиe peшeний ceть нacыщeна paзвeтвлeнными cвязями мeждy разными уровнями: между пpизнaкaми и фoнeмaми, мeждy фoнeмaми и cлoвaми. Все узлы (признаки, фонемы, слова) могут находиться в разной степени активации (в условном интервале от -0,3 до 1).
Второй вид рассматриваемых нами коннекционистских моделей это модель ограниченного списка (Shortlist) Дэнниса Норриса (Norris 1994). Модель изначально была предназначена для работы со связным текстом, а не изолированно предъявляемыми стимулами-словами. На первой стадии работы системы формируется предварительно ограниченный список (shortlist), подлежащий дальнейшему сокращению слов-кандидатов, т.е. набор единиц, соответствующих входному сигналу. На второй стадии этот список должен подлежать сокращению за счет взаимодействия с сетью лексического уровня (наподобие TRACE). Более простая архитектура модели Shortlist, по сравнению с TRACE, позволяет создавать компьютерную реализацию процессов распознавания звучащих слов в режиме текущего времени (online). Вероятностные процедуры сегментации речевой цепи на слова в Shortlist включают использование следующей информации: 1) различных акустических ключей границ слова, 2) целостности просодической структуры слова, 3) знания распределения частот встречаемости тех или иных явлений в начале / конце / середине слова.
Важной чертой разработки процедур сегментации в модели Shortlist является обращение к материалу типологически разных языков, проведение экспериментов по восприятию стимулов разной размерности носителями разных языков, исследования просодической структуры текстов, в том числе спонтанных текстов, на материале разных языков. Например, при осуществлении процедуры сегментации для английского языка должно учитываться то, что большинство слов языка имеет ударение на первом слоге, наиболее частотные слова имеют ударение на первом слоге (или являются односложными) эти признаки используются испытуемыми при решении разнообразных экспериментальных задач. В качестве одного из основных параметров доступа к просодической структуре слова, как правило, рассматривается «качество» слога в терминах противопоставления «сильный» vs. «слабый» слог. Так, большинство слов английского языка начинается с сильного слога (Ср.: первый слог слова cabbage сильный, но первый слог слова cigar слабый).
Создатели модели Shortlist внимательно изучили вопрос о необходимости наличия обратной связи в действующей модели. Очевидно, что восприятие речевого сигнала является активным процессом. Информация высоких уровней иерархии представление слова в ментальном лексиконе, структура высказывания структура текста и коммуникативной ситуации в целом, оказывает влияние на функционирование восприятия уже на сравнительно ранних этапах восприятия речи человеком.
Когортная модель (Cohort Model) процесса речевосприятия была предложена в 1980-х годах Уильямом Марслен-Уилсоном (Marslen-Wilson) и представляет собой репрезентацию лексического доступа. Индивидуальный лексикон это ментальный словарь индивида. Согласно исследованиям лексикон среднего носителя английского языка включает от 45 тыс. до 60 тыс. слов. Исходное условие когортной модели сегментация воспринимаемого сообщения на элементы и их сверка со словами из индивидуального лексикона с целью интерпретации поступающей инофрмации. Приведем пример для слова grape, реципиент слышит элемент /gr/ и начинает перебирать в своем лексиконе слова, которые начинаются с /gr/, игнорируя все остальные. Затем то же происходит с /gra/, пока не остается только один вариант grape. В этом случае лексическое решение считается принятым, цепочка обнаруживает уникальность и дальнейший ее анализ «избыточен». Подобная точка называется recognition point, или uniqueness point («точка распознавания», или «точка принятия решения»):
t: tea, tree, trick, tread, trestle, trespass, top, tick, etc.
tr: tree, trick, tread, tressle, trespass, etc.
tre: tread, trestle, trespass, etc.
tres: trestle, trespass, etc.
tresp: trespass (точка распознавания).
Основным экспериментальным обоснованием положений модели когорты можно считать разнообразные эксперименты по семантическому праймингу. Традиционный пример такого рода семантического прайминга заключается в снятии неоднозначности и уменьшении времени задержки при принятии решения о звучащем слове (target word), начинающемся с последовательности /kæpt/ в случае предъявления визуального стимула-прайма (т.е. предъявляется предварительно) ship vs. («против») guard. В результате стимул ship провоцирует продолжение цепочки /kæpt/ до captain, а guard принятие другого решения captive.
Последняя версия модели когорты Distributed Cohort Model (DCM) (Gaskell, Marslen-Wilson, 1997; Gaskell, Marslen-Wilson, 1999; Gaskell, Marslen-Wilson, 2002) существенным образом отличается от предыдущих версий модели когорты. Эта модель в известной степени может рассматриваться как сближающаяся с сетевыми моделями. DCM ориентирована на одновременную параллельную активацию слов-кандидатов; репрезентации слов в ментальном словаре не могут рассматриваться как независимые; учитывается взаимодействие разных путей активации и пересечение наборов-образцов.
Идеи когортной модели применяются в интернет-технологиях для ускорения процесса поиска в интернете, например, компанией Google. Например. Когда вы вводите в поиск в поисковик первую букву, тут же предлагается список слов, содержащих эту букву. После введения второй буквы список меняется.
Нейровычислительная модель (Neurocomputational Model) предложена Берндтом Крëгером и его коллегами в 2009 году: Kröger B.J., Kannampuzha J., Neuschaefer-Rube C. Towards a neurocomputational model of speech production and perception // Speech Communication. 2009. Vol. 51. PP. 793809. Она опирается на нейрофизиологические и нейропсихологические факты, связанные с речью. Согласно этим данным, в корковых и подкорковых участках головного мозга во время речевой деятельности активизируются определенные нейроны, причем задействованными оказываются одни и те же участки при речевосприятии и речепродуцировании. Как и моторная теория, данная модель поддерживает идею о том, что речевосприятие во многом связано с речепродуцированием.
Модель двойного потока (The Dual Stream Model) предложена Грегори Хококом и Дэвидом Пëппелем в 2007 году: Hickok G. & Poeppel D. The cortical organization of speech perception // Nature Reviews Neuroscience 2007. Vol. 8. Pp. 393402. Она предполагает наличие двух функционально отличных нейронных сетей, перерабатывающих речевую (вербальную) информацию. Одна нейронная сеть связывает сенсорную (акустическую) и фонологическую информацию с концептуальной системой и семантикой, другая используя сенсорную и фонологическую информацию, запускает в действие моторно-артикуляционные системы. Таким образом, поступающая в мозг акустическая (звуковая) информация вмешивается в переработку концептуальной и моторной информации, и тем самым показывается, что левое полушарие мозга способно перерабатывать акустическую информацию не менее эффективно, чем правое полушарие.
Необходимо признать, что ни одна из изложенных выше гипотез не достигла той степени проработки и детализации, чтобы можно было сравнивать их с точки зрения соответствия реальному поведению человека. Кроме того, человеческий мозг устроен так сложно и возможности его так велики, что реальное речевое поведение человека может базироваться на элементах всех гипотез, а, может быть, и на каких-то еще возможностях, которые пока что не учтены.
Влияние процессов «сверху вниз» / механизм прогнозирования
Речевосприятие это процесс, который разворачивается в двух направлениях: «снизувверх» и «сверхувниз». Однако большинство предложенных моделей, например, когортная модель, представляют этот процесс как однозначно однонаправленный «снизувверх», т.е. от восприятия сегментов слова к самому слову и его значению. Но процесс речевосприятия оказывается гораздо сложнее. Возможно, что распознавание фонемы происходит не раньше, чем распознавание единиц более высоких уровней, например, слов.
Чтобы оценить время опознания слова в тексте, достаточно дать субъекту прослушать аудиотекст с этим словом в нормальном темпе и попросить нажать клавиш при восприятии слова-стимула. На одно- и двусложные английские слова уходит в среднем 250275 миллисекунд после начала звучания слова, хотя такие слова звучат в среднем 400 м/сек. Получается, что слово опознается раньше так называемой точки распознавания или точки принятия решения в когортной модели речевосприятия. В известном эксперименте Ричарда Уоррена 1970 г. (Richard M. Warren) одна из фонем в слове заменялась кашляющим звуком, однако реципиенты без труда восстанавливали звуковой облик прослушанного слова. При этом они не могли с точностью сказать, какая же из фонем была изменена. Получается, что индивид получает доступ к целостной словоформе раньше, чем к составляющим ее звуковым элементам. Это явление получило название эффект восстановления фонемы (phonemic restoration effect). В другом эксперименте реципиентам предъявлялись слова в предложении или фразе и те же слова, но изолированно. Оказывается, что точность восприятия падает в последнем условии. В эксперименте 1976 г. (Garnes S., Bond Z.S. The relationship between acoustic information and semantic expectation" // Phonologica. Innsbruck, 1976. Pp. 285293) испытуемым предъявлялись слова, различающиеся одной фонемой: например, bay / day / gay. Все эти стимулы включались в предложения, смысл которых напрямую зависел от слова-стимула, однако начальные фонемы слова заменялись на другие (вместо bay day или gay). Испытуемые определяли слово, исходя из семантики всего предложения. Получается, что для доступа к слову, его значению, необходим доступ в значение более крупной единицы. Развитие смыслового восприятия, понимание каким-то образом опережает акустическое восприятие развертывающегося во времени высказывания.
Все это говорит о том, что речевая деятельность, как и все виды деятельности человека, да и животных, включает механизм прогнозирования, антиципации, предвосхищения. По мнению Джеймса Фланагана, известного исследователя процессов речевосприятия, следует считать доказанным, что слушающий или читающий текст человек воспринимает его не сторого линейно (звук за звуком, слово за словом), а более крупными контекстуальными блоками, декодируя текст в связи с ситуацией и вероятностью появления в ней тех или иных составляющих частных элементов.
Трассовая модель и модель двойного потока это модели-исключения, являясь двунаправленными моделями речевосприятия, в которых предусматриваются и процессы «снизувверх» и процессы «сверхувниз». Они пытаются пролить свет на то, как из фонем воспринимается слово и наоборот, как фонемы извлекаются из целостных слов.
Понимание дискурса
По мнению Н.И. Жинкина, человек понимает не слова, а стоящую за ними действительность. Сущность восприятия текста состоит в создании у реципиента образа содержания текста, главной характеристикой которого остается предметность: индивид с самого начала оперирует тем, что стоит за текстом (А.А. Леонтьев). В западной когнитивной психологии и психолингвистике образ ситуации конкретизируется через понятие ментальной модели (Philip Johnson-Laird 1983; 1989). В 1980-х гг. ХХ века на Западе разразился настоящий бум по изучению ментальных моделей, повлекший за собой самые разные гипотезы и предположения. Еще в 1943 г. Кеннет Крэйк (Craik) отмечал, что люди переводят внешние события во внутренние модели и понимают, манипулируя этими символическими репрезентациями. Считается, что источником ментальной модели является перцепция. Это означает, что для понимания текста как ситуации, описанной языковыми средствами, одной языковой (внешней) репрезентации недостаточно.
Такой подход в определенной степени приближается к отечественной трактовке проекции текста, предвосхищенной в работах выдающегося просветителя, ученого, специалиста в области читателеведения Николая Александровича Рубакина (18621946) и развиваемой представителями Тверской психолингвистической школы в русле теории речевой деятельности. Под проекцией текста понимается «ментальное образование (концепт текста, смысл текста как цельность / целостность), продукт процесса смыслового восприятия текста реципиентом, в той или иной мере приближающийся к авторскому варианту проекции текста» (А.А. Залевская). С учетом результатов исследований в запатной когнитивной науке предполагается, что проекция текста представляет собой трехуровневый комплекс репрезентаций разной степени интегрированности и связанности (уровень формы уровень значений слов и пропозиций уровень ментальных моделей / образ содержания текста в отечественной традиции).
Теории формирования проекции текста
Согласно минималистской теории Г. Маккуна и Р. Рэтклифа (Gail McKoon & Roger Ratcliff 1992), влияние общих знаний о мире в виде ментальных моделей на процесс формирования репрезентации (проекции) текста будет минимальным/ Основная роль отводится процессам «снизувверх», т.е. опознание целого возможно только через учет признаков и их суммирование.
Конструктивно-интегративная теория У. Кинча (Walter Kintsch 1988; 1992) занимает среднюю позицию. Признавая ведущую роль внешнего стимула, она не отрицает влияния схем знаний на определенных этапах формирования репрезентации текста, однако процессы «сверху-вниз» (имеется в виду, что обработка воспринимаемого стимула идет от распознавания целого к опознанию его компонентов) начинают оказывать влияние только на продукты понимания, полученные в результате действия процессов «снизу-вверх». Большинство современных теорий понимания текста в рамках когнитивной науки опирается на конструктивно-интегративную теорию понимания текста, которая отводит основную роль в формировании связной проекции текста семантической репрезентации (т.е. пропозициям, пропозициональной сети) в лице повторяющихся аргументов (argument overlap). Поступление новых аргументов по мере чтения ведет к созданию новых узлов в пропозициональной сети и, следовательно, к созданию новых моделей ситуации.
Таким образом, концепция понимания речи у У. Кинча основывается на идее пропозиций (Сущность пропозициональных теорий заключается в том, что любая воспринимаемая индивидом информация переводится на символический язык пропозиций, достаточных для всех мыслительных процессов). У него пропозиция состоит из предиката (таковым может являться глагол, прилагательное, наречие и некоторые другие) и одного или нескольких аргументов (обычно это существительные). Ведущая роль принадлежит предикату. На семантическом уровне высказывание представляется как система пропозиций, а так называемые «правила согласования» организуют эти пропозиции в своего рода семантическую сеть. Наконец, в структуру модели У. Кинча входит так называемая «целевая схема», определяющая, что более, а что менее существенно для читателя в процессе понимания текста, восстанавливающая пропущенные умозаключения и вообще определяющая содержательную «макроструктуру» высказывания на глубинном уровне. Но особенно существенно, что эта структура является типичной структурой «семантических падежей» по Ч. Филмору (1981), т.е. описывает взаимодействие актантов (деятель, объект и т.п.) в рамках ситуации. Иначе говоря, У. Кинч предполагает, что в основе оперирования компонентами высказывания при его понимании и интерпретации лежит некоторое абстрактное представление о содержательной структуре ситуации, на которое как бы накладывается система пропозиций.
Согласно теории Кинча, процесс формирования пропозиционального уровня комплексной репрезентации (проекции) текста протекает циклично. Во время каждого цикла обрабатывается ограниченное число пропозиций; при этом при помощи одних правил идет построение пропозиций с опорой на языковую информацию текста, при помощи других создаются макропропозиции, третьи правила отвечают за процесс нахождения информации в долговременной памяти индивида, сопровождающийся получением выводных знаний. В рабочей памяти на момент начала нового цикла обработки информации сохраняется часть продуктов понимания предыдущих циклов. Каждый цикл делится на конструктивную и интегративную фазы построения репрезентации текста.
Конструктивная фаза состоит из нескольких этапов. Вначале с опорой на внешние знаки текста осуществляется независимый от контекста доступ к значениям слов, которые, как уже упоминалось, имеют форму пропозиций. Приведем пример формирования пропозиционального уровня репрезентации текста на основе эксперимента, в ходе которого испытуемые читали предложение “The townspeople were amazed to find that all the buildings had collapsed except the mint” («Все жители города были удивлены, узнав, что все здания разрушены за исключением монетного двора»). При чтении неоднозначной словоформы mint осуществляется доступ к обоим ее значениям: mint «монетный двор» и mint «мята». Далее репрезентации значений слов активизируют знания, хранящиеся в долговременной памяти индивида, и таким образом концепты и пропозиции этого предложения комбинируются с концептами и пропозициями, имеющимися в долговременной памяти индивида. Так, значение неоднозначного слово mint «монетный двор» активизирует в памяти ассоциат «деньги» и все, что с этим связано, а значение «мята» ассоциат «конфета» и т.д. Отсюда мы видим, что на этом этапе создания репрезентации текста какого-либо значения неоднозначного слова еще не выбрано. Затем происходит активация знаний в долговременной памяти, источником которой являются уже не значения слов текста, а цели деятельности. После всего в активизированных репрезентациях между узлами устанавливаются связи, связи имеют разный вес силы и могут быть положительного или отрицательного характера.
На интегративной фазе понимания полученные в ходе конструктивной фазы репрезентации, которые могут быть еще не связанными друг с другом, а также содержать еще большое количество лишней информации (поскольку создание репрезентаций не протекает под воздействием схем знаний, а является частью активизированной семантической сети), изменяются при помощи положительных или отрицательных связей, соединяясь в некоторый стабильный паттерн активации. Другими словами, наступает этап связи активных концептов и пропозиций в их собственную сеть. В ходе этого процесса происходит удаление лишней информации из репрезентации текста; репрезентации новых предложений должны включаться в сеть репрезентации текста. Если элементы новых предложений соответствуют уже существующим элементам в сети репрезентации текста, то происходит усиление активации узлов и связей репрезентации этого нового предложения. Что же касается несовпадающей с начальным контекстом информации, то она активизирует связи торможения.
С точки зрения Н.В. Рафиковой [1999], формирование семантической репрезентации текста имеет конструктивно-интегративно-восстановительный характер. «Восстановление» предполагает реставрацию в памяти содержания ранее прочитанных предложений текста в ходе формирования комплексов репрезентаций, которые, являясь макроструктурами проекции текста, несут информацию о той или иной его теме или подтеме. В зависимости от того, комбинации каких пропозиций будут использоваться читателем для получения выводных знаний, определяется вариативность / инвариантность понимания текста разными читателями.
Модели понимания дискурса, акцентирующие уровень моделей ситуации
Итак, У. Кинч предполагает, что поступление новых аргументов по мере чтения ведет к созданию новых узлов в пропозициональной сети и, следовательно, к созданию новых моделей ситуации структур, репрезентирующих образный (глубинный) строй комплексной проекции текста. В отличие от него Рольф Зван и его единомышленники (Zwaan et al. 1995) склоняются к тому, что процесс создания моделей ситуации решительным образом не зависит от особенностей семантической репрезентации текста. Согласно event-indexing model, чтобы воспринимаемая в ходе чтения информация интегрировалась в единую целостную модель митуации, она должна восприниматься как событие (ситуация) и обладать следующими характеристиками: а) пространством, б) временем, в) лицом, г) причиной, д) намерением. Пока смыслы (values) этих параметров не меняются, читатель интерпретирует поступающую информацию как относящуюся к той же ситуации. При изменении хотя бы одного показателя происходит торможение в когнитивных процессах, что имеет результатом трансформацию текущей модели ситуации или конструирование новой. Отсюда не пропозициональные, а ситуационные разрывы в пространственной, временной и причинной континуальностях (continuity) содержательных отношений в тексте должны приводить к конструированию новых моделей ситуации в сознании (и подсознании) читающего индивида. Последнему легко построить модель ситуации, которая включает хронологически упорядоченную цепь причинно связанных событий, ограниченных одним пространственным полем: поступающая информация легко укладывается в целостную модель ситуации. Ученые полагают, что при ситуационных разрывах понимание затрудняется, ибо разрывы заставляют перескакивать от построения одной подструктуры к другой, а это требует дополнительных когнитивных усилий, в связи с чем предыдущая информация становится менее доступной. Замедляется и время чтения, что, по всей видимости, также характерно при создании новых пропозициональных узлов.
Различая три типа модели ситуации текущую (current), интегрированную (integrated), целостную (complete), Рольф Зваан и Габриэль Радвански указывают, что формирование каждой из них управляется определенными процессами. Так, при чтении первого предложения происходит конструирование (construction) читателем его текущей модели. Продолжая читать, индивид конструирует новую модель. Информация из всех прочитанных предложений инкорпорируется в единую интегрированную модель, а процесс ассимиляции нового предложения в существующую интегрированную модель ситуации приводит к модернизации (updating) уже созданной модели. Во время чтения реципиент может выдвигать на передний план (foregrounding) те или другие аспекты информации. Когда текст полностью прочитан, интегрированная модель сохраняется в долговременной памяти как целостная модель, которая впоследствии может оттуда извлекаться (retrieval) с целью воспоминания прочитанного. Извлекаться могут также отдельные элементы целостной модели.
Авторы исследования [OBrien et al. 1998] имеют свой взгляд на модернизацию модели ситуации, согласно которому прежняя, в том числе нерелевантная, информация может все еще влиять на процессы понимания. С этой точки зрения (resonance view) поступающая информация резонирует со всей информацией в долговременной памяти, даже с той, которая не является более актуальной, в результате чего такая информация может снова поступать в рабочую память и вмешиваться в интегративные процессы текущей модели ситуации, замедляя тем самым скорость обработки информации читателем. Напротив, результаты экспериментов, представленных в [Zwaan & Madden 2004], показывают, что новая информация, согласующаяся с текущей МС, обрабатывается (интегрируется) одинаково легко независимо от того, насколько она согласуется или не согласуется с уже сформированной МС.