Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

Подписываем
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Предоплата всего
Подписываем
Унификация правил международных расчетов была осуществлена Международной торговой палатой в 30-е годы для документарных аккредитивов, а в 50-е для инкассовых операций. Таким образом, из трех основных форм расчетов в международных коммерческих отношениях регулирование двух из них достигается с помощью международных обычаев, кодифицированных в специальных международных документах. Не существует единого унифицированного акта только в отношении банковского перевода: данная форма расчетов регулируется внутригосударственным правом, выбранным сторонами в силу «автономии воли», или подлежащим применению в соответствии с коллизионной нормой.
В настоящее время действуют Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов (в редакции 1993 г. ) и Унифицированные правила по инкассо (в редакции 1995 г. ).
Правила 1993 г. представляют международные обычаи, сложившиеся в практике разных государств и используемые сторонами, как правило, при совершении внешнеэкономических сделок. Согласно статье 2 Правил аккредитив представляет собой соглашение, в силу которого банкэмитент (банк, выставивший аккредитив), действуя по просьбе клиента (приказодателя аккредитива), производит платеж третьему лицу (бенефициару) или оплачивает переводные векселя бенефициара. Аккредитив представляет собой сделку, обособленную от договора купли-продажи или иного договора, на котором он может быть основан: банк не связан такими договорами, даже если в аккредитиве содержится специальная к ним отсылка. В операциях с аккредитивами стороны имеют дело только с документами. Вместе с тем, аккредитив открывается банком на основании инструкций импортера (приказодателя), которые составляются в соответствии с условиями контракта.
В Правилах дается подробное описание различных видов аккредитивов; требований, предъявляемых для выставления аккредитива или внесения в него изменений. Специальный блок вопросов посвящен обязательствам и ответственности банков, которые, по существу, реализуют «действие» документарных аккредитивов (путем его выставления, оплаты при предъявлении, негоциации стоимостном определении документов банком, а также совершения других операций).
Аккредитивы могут быть отзывными и безотзывными, переводными (трансферабельными), револьверными, покрытыми и непокрытыми:
• отзывный аккредитив может быть изменен или аннулирован банком-эмитентом в любой момент без предварительного уведомления бенефициара;
• обязательства по "безотзывному аккредитиву не могут быть ни изменены, ни аннулированы без согласия банка-эмитента и бенефициара;
• по трансферабельному аккредитиву бенефициару предоставляется право дать банку, производящему оплату или акцепт, указание о том, что аккредитивом могут воспользоваться полностью или частично одно или несколько других лиц (вторые бенефициары);
• по револьверному аккредитиву по мере его использования (выплат) сумма аккредитива автоматически восстанавливается после каждой выплаты по нему, в пределах установленной общей суммы лимита и срока для предоставления документов по аккредитиву;
• покрытый аккредитив это аккредитив, при открытии которого банк-эмитент предварительно предоставляет в распоряжение исполняющего банка валютные средства (покрытие) в сумме аккредитива на срок действия обязательств банка-эмитента с условием возможности их использования
для выплат по аккредитиву.
В Правилах указывается на необходимость определения аккредитива как отзывного или безотзывного: в случае, если в соглашении отсутствует указание, аккредитив считается отзывным.
Интерес в силу своей «нетрадиционности» представляет статья 20 Правил, в которой закрепляется положение о недопустимости произвольных терминов, включаемых в аккредитив. Такие термины, как «компетентный», «хорошо известный», «местный», «первоклассный» и тому подобные, не должны употребляться для характеристики организаций и лиц, выдающих какой-либо документ. Это связано с тем, что аккредитив как официальный документ имеет специальные атрибуты, наличие которых обуславливает его действительность. Засорение лишними словами, имеющими цель дополнительно «обнадежить» сторону, считается недопустимым. В этом, на первый взгляд неправовом, положении, содержатся четкие требования, предъявляемые к аккредитиву как к документу, имеющему формально определенные признаки.
В Правилах подробным образом описываются внешние признаки документов, опосредующих аккредитив: морского (океанского) коносамента, коносамента чартерпартии, транспортных документов при смешанных, воздушных перевозках, курьерских и почтовых квитанций, коммерческих счетов и других документов. Такая детализация обусловлена тем, что при регулировании порядка и формы расчетов национальными правовыми системами последние могут по-разному определять критерии, предъявляемые к форме аккредитива. В итоге это может привести к тому, что при правильном оформлении аккредитива в одном государстве он может быть признан действительным, а в другом недействительным.
Учитывая это, сторонам при совершении международных расчетов в качестве источника правового регулирования целесообразно использовать Правила, которые устанавливают единообразные требования к оформлению документарного аккредитива. При этом не следует забывать, что Правила 1993 г. не являются международной конвенцией, и их применение обусловлено лишь волеизъявлением самих сторон. Подтверждением волеизъявления является соответствующая ссылка в международном контракте.