Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

по поручению. Например-

Работа добавлена на сайт samzan.net: 2016-03-13

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 21.5.2024

Типовая форма международной транспортной накладной (CMR). Порядок заполнения

 

Графа 1.

Указывается фирма - отправитель, её полный адрес, страна, город, индекс, улица, номер дома. Если товар отправляется в Россию по поручению контрактодержателя третьей фирмой, то указывается название этой фирмы и делается приписка: "по поручению". Например: "фирма "В" (отправитель) по поручению "фирмы "А" (контрактодержатель)

Графа 2.

Указывается наименование фирмы-получателя, её полный адрес, страна, город, индекс, улица, номер дома.

Графа 3.

Адрес места окончательной разгрузки товара (склад фирмы - получателя).

Графа 4.

Адрес места погрузки товара и дата погрузки.

Графа 5. 

Вписываются номера инвойсов (счетов - фактур, счетов - проформ), номер книжки МДП (TIR), если имеются номера сертификатов (ветеринарного, фитосанитарного, соответствия и т.д.)

Графа 6. 7. 8. 9.10. 11. 12. 

Указываются количества мест, род упаковки, наименование товаров, коды ТН ВЭД, вес брутто.

Графа 13.

Важная графа. Указывается таможенный орган получателя (таможня, таможенный пост и код таможенного поста), склад временного хранения или таможенный склад, его адрес и номер лицензии (желательно с датой окончания срока действия лицензии)

Графа 15. 

Указываются условия поставки по "Инкотермс - 2000"

Графа 21.

Дата заполнения СМR.

Графа 16, 17.

Указывается наименование перевозчика, его адрес. В этой графе перевозчик ставит свою печать.

Графа 20.

Для отметок получателя. Дата получения груза, его печать.

Графа 25, 26.

Регистрационные номера тягача и прицепа.

Комментарий к заполнению.

В пункте 1 указываются реквизиты грузоотправителя (наименование, адрес, страна). Кроме этих данных перевозчик обязан записать номер телефона и фамилию контактного лица грузоотправителя на случай, если возникнут какие-либо вопросы в процессе перевозки (на таможне, у грузополучателя).

Пункт 2 содержит реквизиты грузополучателя (наименование, адрес, страна). Необходимо также иметь номер телефона грузополучателя для решения возникающих вопросов на таможне при въезде в страну, для поиска офиса получателя в случае плохого владения национальным языком получателя.

В пункте 3 указывается адрес места разгрузки. Если адрес места разгрузки совпадает с адресом грузополучателя, то у перевозчика не должно возникать особых вопросов. Но, как правило, у 50% отправителей адрес места разгрузки не совпадает с адресом грузополучателя. Это связано с тем, что груз направляется сразу на филиал, склад или магазин. В данном случае перевозчику необходимо иметь номер телефона места разгрузки, а если получатель и место разгрузки находятся в разных городах, то сразу же у грузоотправителя уточнить маршрут движения, выяснив, необходимо ли заезжать к грузополучателю или сразу ехать по адресу места разгрузки.

В пункте 4 указываются место и дата погрузки груза.

Пункт 5 содержит перечень прилагаемых документов. К ним относятся:

·        счет-фактура (invoice);

·        отгрузочная спецификация;

·        сертификат качества, если грузы имеют промышленное происхождение;

·        ветеринарный сертификат, если грузы имеют животное происхождение;

·        карантинный сертификат, если грузы имеют растительное происхождение;

·        сертификат о происхождении (certificate of origin);

·        акт загрузки.

Описание этих документов приведено в параграфах 2 - 8.

В пункт 6 заносятся знаки и номера, обозначающие класс, подкласс перевозимых опасных грузов, классифицируемых по Конвенции ДОПОГ. Особенности перевозки опасных грузов рассмотрены в параграфе 2.

Пункт 7 содержит количество мест груза. Как правило, до 90% всех грузов, перевозимых автомобилями, находятся на поддонах и для перевозчика наиболее приемлемым является, если в пункте 7 будет указано количество поддонов. Это число легко проверить, определив количество рядов поддонов и умножив на два (в грузовом отделении в ряд становится два поддона).

В пункте 8 указывается род упаковки груза (коробки картонные, ящики деревянные, бочки металлические или пластмассовые, мешки холщовые или полиэтиленовые и т.д.). Наименование груза указывается в пункте 9. В пункте 10 указывается код груза по классификации. В пункте 11 указывается вес брутто в килограммах, т.е. вес груза с упаковкой, а в пункте 12 указывается объем, занимаемый грузом, в кубических метрах,

Пункт 13 - указания отправителя (таможенная и прочая обработка), в данном пункте содержатся реквизиты контракта купли-продажи груза (номер и дата заключения контракта) и, если на вывоз товара потребуется лицензия или разрешение, указываются реквизиты этих документов.

На поле пункта 13 изображен конверт. Какой смысл этого изображения? Дело в том, что по одному экземпляру контракта купли-продажи товара, лицензии или разрешения на вывоз товара из страны должно быть предоставлено на таможне, где будет происходить таможенное оформление груза. Изображение конверта должно напомнить грузоотправителю и перевозчику, что указанные документы должны быть на таможне, и если они почему-либо не отправлены, то грузоотправитель передаст их в конверте через перевозчика.

В нижней части пункта 13 указана объявленная стоимость груза. В соответствии со статьей 23 (пункт 3) Конвенции КДПГ установлен предел ответственности перевозчика, ограничивающий сумму возмещения в пределах $12 за один килограмм недостающего веса брутто (8,33х1,46=$12,16). Однако пунктом 6 статьи 23 предусмотрено, что более значительное по своему размеру возмещение может быть потребовано с перевозчика в том случае, если в соответствии со статьями 24 и 26 была объявлена стоимость груза, В случае объявления стоимости груза, превышающей предел, указанный в пункте 3 статьи 23, объявленная стоимость заменяет этот предел. Конвенцией предусмотрено, что при объявлении стоимости груза, превышающей предел ответственности, перевозчику полагается дополнительный фрахт на оплату конвоя сопровождения.

В пункте 14 указывается государственный номер полуприцепа или контейнера в случае вывоза их из-за границы после временного пребывания там.

Например, если по каким-то обстоятельствам полуприцеп был временно оставлен за границей (ремонт в связи с ДТП или после диагностического контроля), то при вывозе его в страну регистрации в пункте 14 CMR записывается государственный номер регистрации полуприцепа.

В пункте 15 указываются условия оплаты за товар по контракту купли-продажи. В этом пункте указывается международный термин, принятый по "Инкотермс-90".

Пункт 16 заполняется перевозчиком, как правило, с помощью штампа предприятия, содержащего реквизиты перевозчика (наименование, адрес, телефон, факс).

В пункте 17 заполняются реквизиты последующего перевозчика в случае осуществления перевозки несколькими перевозчиками.

По сравнению с условиями осуществления международных перевозок грузов в странах СНГ новым и обязательным предписанием является предоставление перевозчику права вносить в накладную оговорки, касающиеся внешнего состояния груза и его упаковки, Эти оговорки вносятся в пункт 18 накладной и, с целью единообразия, в виде рекомендации предлагаются следующие формулировки;

·        по автотранспортному средству:

А) автомобиль без тента;

Б) по согласованию с отправителем;

·        по упаковке:

А) груз без упаковки;

Б) упаковка повреждена;

В) упаковка не отвечает требованиям;

·        по количеству, маркировке грузовых мест:

Проверить невозможно по причине:

А) погрузка выполнена отправителем;

B) большого количества мест;

С) опечатан контейнер;

·        по принятым грузам:

А) груз явно в плохом состоянии;

Б) груз поврежден;

В) груз подмочен;

Г) груз подморожен;

Д) груз не защищен от погодных условий и перевозится в таком состоянии под ответственность отправителя;

·        по обработке, погрузке, сохранности, разгрузке:

·        Обработка, погрузка осуществляется:

·        водителем при атмосферных условиях, способствующих повреждению груза;

·        по требованию отправителя.

Разгрузка осуществилась:

·        получателем;

·        водителем при атмосферных условиях, способствующих повреждению груза;

·        по требованию получателя.

Если накладная не содержит специальных оговорок перевозчика, то до доказательства иного предполагается, что груз и его упаковка были внешне в надлежащем состоянии в момент принятия груза перевозчиком и что число грузовых мест, а также их маркировка и нумерация мест соответствовали указанному в накладной. В конвенции не указано, что оговорки перевозчика должны быть заверены грузоотправителем.

Оговорки перевозчика должны быть вписаны в первый экземпляр, остающийся у грузоотправителя, а так как страницы CMR изготовлены из самокопирующейся бумаги, то содержание оговорок отпечатается на всех страницах. Ни в коем случае нельзя вписывать оговорки в оставшиеся экземпляры, если перевозчик не сделал их в первом экземпляре, оставшемся у грузоотправителя. В случае возникновения претензий грузоотправитель легко докажет непорядочность перевозчика, предъявив первый экземпляр CMR с чистым пунктом 18.

Пункт 19 может быть заполнен только отделом расчетов после завершения перевозки. Однако, в настоящее время размер фрахта устанавливается на договорных началах и поэтому, как правило, пункт 19 не заполняется.

Особые согласованные условия перевозки оговариваются в пункте 20 CMR. В этом пункте указывается температура в камере рефрижератора, при которой должен доставляться скоропортящийся груз. В этой же графе может быть указана согласованная с перевозчиком дата доставки груза. Перевозчик обязан знать, что в случае просрочки в доставке, если заявитель требования докажет, что просрочка нанесла ущерб, перевозчик обязан возместить ущерб, который не может превышать провозных платежей (статья 23, пункт 5).

В пункте 20 может быть также указано ограничение скорости движения при перевозке негабаритных, тяжеловесных и взрывоопасных грузов, а также запрещение перегрузки и мойки полуприцепа.

В пункте 21 указываются наименование населенного пункта, где составлялась CMR, и дата заполнения.

Фактическое время прибытия под погрузку и убытие из-под погрузки указываются в пункте 22 и заверяются штампом.

Номер путевого листа, фамилия водителя и штамп предприятия перевозчика указываются в пункте 23. Ставя свою подпись в пункте 23 накладной CMR, водитель должен знать, что он подписывает договор на перевозку, и обязан убедиться, что условия договора его устраивают.

Фактическое время и дата прибытия и убытия из-под разгрузки отмечаются в пункте 24. Отметка о получении груза делается на третьем и четвертом экземплярах CMR.

Обнаруженная при сдаче груза и при проверке количества мест и веса недостача, порча или повреждение груза удостоверяются соответствующими отметками во втором, третьем и четвертом экземплярах CMR. При этом составляется акт получения (разгрузки), в котором указывается количество недостающего (испорченного) груза. Акт подписывается комиссией в составе представителя таможни или эксперта торговой палаты, грузополучателя и перевозчика.

В пункте 25 отмечаются государственные номера тягача и полуприцепа, загрузившего груз, а в пункте 26 - их марки и модели.

Пункты 27, 28 и 29 оформляются при передаче CMR в отдел расчетов экспедитора

 

Международная товарно-транспортная накладная Internationaler Frachtbrief (CMR) 




1. Вариант1 задания выбирается по номеру зачетной книжки по двум последним цифрам- первые 22 номера зачётки совп
2. Методические рекомендации к лабораторному практикуму по фармацевтической химии 6 семестр для студентов
3. пространственное развитие Sptil Development утвердилось в западном менеджменте уже к началу 70х годов ХХ в
4. 4 Введение1
5. этап- Навесная переправа
6. Культура России подпрограмма Поддержка полиграфии и книгоиздания России Авторы- Е
7. Лабораторна робота 3 з предметуОснови телебачення та радіомовлення ДОСЛІДЖЕННЯ ПРОСТОРОВОЇ ПЕРЕ
8. Реферат по дисциплинеДеловые и научные коммуникации- Параметры межкультурных различий- теории Хофстеде
9. Да у нас с тобой бывало разное
10. Гомельский государственный университет имени Ф
11. Военное снаряжение Япони
12. тематическим словарём к уроку дайте по возможности развернутые ответы на следующие вопросы
13. Курсовая работа- Стратегия полов и социальная организация
14. Реферат- Япония
15. Международный договор как основной источник международного права
16. язык и речь Какое значение имеет речевая деятельность для человека и общества К какой семье языко
17. Лавка времени Автор- Бунина Елизавета Олеговна Факультет государственного и муниципального управлени.html
18. Теплотехнический расчет ограждающих конструкций
19. Образ учителя словесности в русской литературе XX века
20. универсального человека лат