У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

VI 243917 від 06.07.2010} Офіційний переклад

Работа добавлена на сайт samzan.net:

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 28.12.2024

Міжнародна угода про зерно
                           1995 року

   { Про приєднання до Конвенції див. Закон
              N 2439-VI (
2439-17 ) від 06.07.2010 }

                                               Офіційний переклад

                           Преамбула

    Сторони, які підписали цю Угоду,

    беручи до уваги те, що Міжнародна угода про пшеницю 1949 року
переглядалася,  оновлювалася  чи  її дія продовжувалася,  що стало
причиною укладення Міжнародної угоди про пшеницю 1986 року;

    беручи до уваги те,  що строк дії положень Міжнародної  угоди
про  пшеницю  1986 року,  яка складається з Конвенції про торгівлю
пшеницею 1986 року,  з  одного  боку,  та  Конвенції  про  надання
продовольчої   допомоги   1986  року,  з  іншого  боку,  дію  якої
продовжено, закінчиться 30 червня 1995 року, а також те, що бажано
укласти угоду на новий строк,

    домовилися про те,  що Міжнародну угоду про пшеницю 1986 року
повинно бути оновлено й  перейменовано  на  Міжнародну  угоду  про
зерно  1995  року,  яка повинна складатися з двох окремих правових
документів:

    a) Конвенції про торгівлю зерном 1995 року й

    b) Конвенції про надання продовольчої допомоги 1995 року,

    а також про те,  що кожна із цих двох Конвенцій  або  в  разі
необхідності  одна з них передається для підписання й ратифікації,
прийняття або затвердження відповідними Урядами  згідно  з  їхніми
відповідними конституційними чи інституційними процедурами.

            КОНВЕНЦІЯ ПРО ТОРГІВЛЮ ЗЕРНОМ 1995 РОКУ

                           ЧАСТИНА I

                       Загальні положення

                            Стаття 1

                              Цілі

    Цілями цієї Конвенції є:

    a) сприяння   міжнародному  співробітництву  в  усіх  галузях
торгівлі зерном,  особливо  настільки,  наскільки  вони  зачіпають
ситуацію з продовольчим зерном;

    b) сприяння   розширенню   міжнародної   торгівлі   зерном  і
забезпечення якомога вільнішого розвитку такої  торгівлі,  у  тому
числі   усунення   торговельних   бар'єрів,  а  також  нечесної  й
дискримінаційної  практики,  в  інтересах  усіх  членів,   зокрема
членів, які розвиваються;

    c) сприяння стабілізації міжнародних ринків зерна в інтересах
усіх членів настільки, наскільки це є можливим, зміцнення світової
продовольчої  безпеки й сприяння розвиткові країн,  економіки яких
значною мірою залежать від комерційних продажів зерна, а також

    d) забезпечення форуму для обміну інформацією  й  обговорення
інтересів членів стосовно торгівлі зерном.

                            Стаття 2

                           Визначення

    Для цілей цієї Конвенції:

    1. a)  "Рада" означає Міжнародну раду по зерну,  яку створено
Міжнародною угодою про пшеницю 1949 року  та  яка  продовжує  своє
існування відповідно до статті 9;

    b) i) "член" означає сторону цієї Конвенції;

    ii) "член-експортер"  означає  сторону,  визначену  в   такий
спосіб відповідно до статті 12;

    iii) "член-імпортер"  означає  сторону,  визначену  в   такий
спосіб відповідно до статті 12;

    c) "Виконавчий комітет" означає комітет, створений відповідно
до статті 15;

    d) "Комітет з кон'юнктури ринку" означає  комітет,  створений
відповідно до статті 16;

    e) "зерно",   або   "зернові   культури",   означає   ячмінь,
кукурудзу,  просо,  овес, жито, сорго, тритикале й пшеницю та їхні
продукти,  а  також  інші  зернові культури та продукти,  які може
погодити Рада;

    f) i) "закупівля" означає,  залежно від контексту,  закупівлю
зерна для імпорту або кількість закупленого в такий спосіб зерна;

    ii) "продаж" означає, залежно від контексту, продаж зерна для
експорту або кількість проданого в такий спосіб зерна;

    iii) у випадках,  коли робиться посилання  на  закупівлю  або
продаж,  необхідно розуміти, що ці терміни стосуються не лише угод
про закупівлю або продаж між відповідними Урядами,  а й  угод  про
закупівлю  або  продаж  між  приватними  трейдерами  та  угод  про
закупівлю  або  продаж  між  приватним  трейдером  та  відповідним
Урядом;

    g) "спеціальне голосування" означає голосування,  яке вимагає
щонайменше двох  третин  голосів   (підрахованих   відповідно   до
статті 12)  членів-експортерів,  які  є присутніми й голосують,  і
щонайменше двох третин голосів (підрахованих відповідно до  статті
12) членів-імпортерів,  які є присутніми й голосують, підрахованих
окремо;

    h) "сільськогосподарський рік", або "фінансовий рік", означає
період з 1 липня до 30 червня;

    i) "робочий день" означає робочий день у штаб-квартирі Ради.

    2. Будь-яке  посилання  в  цій Конвенції на "Уряд" чи "Уряди"
або "члена" необхідно розуміти як таке,  що охоплює  посилання  на
Європейське  Співтовариство  (далі - ЄС).  У такий спосіб будь-яке
посилання  в  цій  Конвенції  на  "підписання"  або  "передачу  на
зберігання  ратифікаційної  грамоти або документа про прийняття чи
затвердження",  або "документ  про  приєднання",  або  "заяву  про
тимчасове  застосування"  Урядом необхідно стосовно ЄС розуміти як
таке,  що охоплює підписання або заяву про тимчасове  застосування
від  імені  ЄС  його компетентним органом і передачу на зберігання
документа,  який   відповідно   до   інституційних   процедур   ЄС
передається на зберігання для укладення міжнародної угоди.

    3. Будь-яке  посилання  в  цій Конвенції на "Уряд" чи "Уряди"
або "члена" в разі необхідності необхідно  розуміти  як  таке,  що
охоплює посилання на будь-яку окрему митну територію відповідно до
значення Генеральної угоди з тарифів і торгівлі (  
981_003  )  або
Угоди про заснування Світової організації торгівлі (
995_342 ).

                            Стаття 3

                Інформація, звіти й дослідження

    1. Для  сприяння  досягненню  цілей,  викладених  у статті 1,
уможливленню ширшого  обміну  поглядами  під  час  сесій  Ради  та
забезпечення  інформацією на постійній основі в спільних інтересах
членів необхідно вжити заходів для підготовки  регулярних  звітів,
обміну  інформацією  та в разі необхідності здійснення спеціальних
досліджень з питань зернових культур,  здебільшого звертаючи увагу
на таке:

    a) ресурси, попит і кон'юнктуру ринку;

    b) зміни  в  національній політиці та їхній вплив на світовий
ринок;

    c) зміни, які стосуються вдосконалення й розширення торгівлі,
споживання,  зберігання й транспортування,  особливо в країнах, що
розвиваються.

    2. Для поліпшення збору й надання інформації для цих звітів і
досліджень,  зазначених  у  пункті  1  цієї  статті,  уможливлення
безпосередньої участі в роботі Ради  більшою  кількістю  членів  й
доповнення   вказівок,   які  Рада  вже  дає  під  час  її  сесій,
створюється  Комітет  з  кон'юнктури  ринку,  засідання  якого   є
відкритими для всіх членів Ради.  Комітет має функції, зазначені в
статті 16.




1. koob.ru Януш Корчак ПРАВО РЕБЕНКА НА УВАЖЕНИЕ Пренебрежение недоверие С ранних лет мы растем
2. До какой температуры 0 С нужно его охладить чтобы в сосуде устанавливалось разрежение Р2 003 Мпа
3. Если обозначить то называется приращением аргумента приращением функции
4.  Заклич ~ первая начальная стадия судопроизводства
5. БПАМ Особистість вчителя у педагогічній спадщині В
6. СОЦИАЛЬНЫЙ ПАСПОРТ СЕМЬИ УЧАЩЕГОСЯ
7. Эволюция V Клубного Чемпионата Красноярского края по настольным играм Время проведения- 15 декабря с 11
8. Зимушка- Здравствуйте малыши Кто же это на праздник пришёл Какой сказочный Новый год А Вы узнали ме
9. на тему Волшебный цветок подготовительная группа Программное содержание- Познакомить детей с новой
10. Принципы признания и учета дебиторской и кредиторской задолженности
11.  Такая сварка чаще всего ведется с принудительным формированием шва и обычно выполняется при вертикальном
12. продажи туристского продукта туров отдельных услуг туризма или товаров для туристов
13. Краткий курс Главный редактор издательства В
14. Совершенствование кредитования жилья в Казахстане (на примере АО Kspi Bnk).html
15. нейтральное пусковое стрелочное ППСполяризованное пусковое стрелочное Срабатывает пусковое реле НПС с
16. Продление сроков завершения внешнеторговых операций
17. На сегодняшний день членами Организации Объединенных Наций являются 188 стран т
18. ТЕМА 2. ФІНАНСОВЕ ПРАВО ЯК ГАЛУЗЬ ПРАВА лекції 2 години практичні заняття 1 година самостійна робота 2 го
19. Конкурс 12Учредители и Организатор Конкурса- магазин молодежных аксессуаров Street Wer 1
20. Шпаргалка- Планирование как функция управления предприятием