У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

тематичності та послідовності проблемності розвиваючого навчання

Работа добавлена на сайт samzan.net:

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 28.12.2024

20.

1. Основними категоріями методики навчання іноземної мови є методи навчання та принципи методики навчання.

Пинципи навчання дають відп на запит «Як організовувати навч процес?».

Навч ІМ здійсн на основі дидактич і методичних принципів.

До дидактичних принц відносяться: принципи наочності (слухова і зорова), науковості, свідомості (передбачає відбір навчал мовного та мовленнєв матеріалу який забезпеч розвиток пізнавал здібностей учнів, усвідомлення і засвоєння мовного явища), доступності, систематичності та послідовності, проблемності, розвиваючого навчання.

До методичних принципів належ: принцип комунікативності (спряє здійсненню іншомовному мовленнєвому спілкув в межах засвоєного навч матеріалу, передбачає побуд процесу навч як моделі процесу реал комунікації, вико рис ситуац з реал життя), домінуючої ролі вправ (реалізується шляхом викон учнями різних впр що спонук до здійснення мовленнєвих дій, 85% уроку має бути присвячено викон вправ), взаємопов’язаного навчання видів мовленнєвої діяльності, урахування рідної мови (дає можливість спрогнозувати труднощі у навч вимовної, лексичної і граматич сторін ІМ, у навч графіки, орфографії, при систематизації мовного матеріалу).

Методи навч дають відп на пит. «Як навчати?»

Для забезпечення навчал діяльності учнів учитель застосовує методи-способи: демонстрацію, пояснення, організацію вправляння.

Навч процес з ІМ включ 3 етапи: презентації нового іншомовного матеріалу, тренування, практики в застосув засвоєного матеріалу. На кожному етапі викор різні методи-способи.

1 етап –демонстрація нового матеріалу та оперування ним., супроводж поясненням.

2,3 етап- вчитель організовує вправляння учнів в застосув засвоєного матеріалу в усн чи письм спілкуванні., викор різні вправи.

Базові методичні категорії. Поняття навички і вміння, методу, підходу, методичного прийому, засобу навчання.

Будь-яка наука має свої базові категорії. Навички – автоматизовані компоненти свідомої мовленнєвої діяльності, що передбачає швидке виконання операцій, що не контролюється свідомістю. Уміння – це здатність учнів здійснювати мовленнєву діяльність на основі міцно сформованих навичок. Метод — це узагальнена модель реалізації основних компонентів навчального процесу з ІМ, в основі якої покладена домінуюча ідея рішення головного методичного завдання. Підхід – стратегія навчання ІМ. Засоби навчання – різноманітні інструменти (навчальні книги, прилади, предмети): 1) основні і допоміжні засоби навчання 2) технічні засоби навчання.

2. Лексичні навички- невідємний компонент змісту навч ІМ, а їх формув є метою навч лексич матеріалу.

Необхідно тривало працюв з метою засвоєння І слів, лексики, що передбач як безперервне накопич і розшир смислового запасу, так і оперув ним в мовленнєв діяльності.

Лексич мінімум має відповід цілям і змісту навч ІМ.

Розрізн: Активний ЛМ- той Л матеріал яким учні повинні користав для вираж своїх думок в усн і пис формі, розуміти думки інших люд при аудіюв і чит. Пасивний ЛМ- Л, яку учні мають лише розуміти при сприйманні чужих думок в усн формі.

Одиницею навч Л –Л одиниця (ЛО) може бути сл., словоспол, реч. (beautiful, by no means, How do you do?)

Критерії відбору ЛМ: сполучуваність, семантична цінність, частотність, багатозначність, словотворча здатність. Чим вищі показники тим цінніші для навч ІМ.

А і П совники утвор реальний словник, що служить для потенціального словника (склад з тих незнайом слів про знач яких мона догадатися). До такого словника належ:інтернаціональні слова, сл. що скл з відомих компонентів, конвертовані сл., нові значення багато знач сл., сл. знач яких мона догад з контексту.

Етапи засвоєння ЛМ: 1) ознайомлення з новою ЛО, 2) автоматизація дій з новим и ЛО: а) на рівні словоформи, вільного словоспол, фраз, б) на понад фразовому рівні- діалог і монологічної єдності, 3) удосконал дій з ЛО і результ –ситуативне вжив засвоєних ЛО при вислов думок.

Ознайомл з новими ЛО цей процес почин з розкриття значення нових ЛО: 1) перекладні способи (однослівний перекл.: bird-птах, багатослівний перекл. go-іти, їхати, летіти, по фразовий перекл. Teenager- young person in ages 12-16 years, тлумачення значення і пояснення ЛО рідною мовою визначення/дефініціація), 2)без перекладні способи (наочна семантизація демон стратив мал., мовна- за допомог контексту реч, зіставл 1 ЛО з інш, визначення, тлумачення Інозем мовою).

На поч. ступені переваж способи як наочність та одно слів перекл..

Засоби для зняття та подолан труднощів засвоєння різних ЛО: групувати за ступенем і хар-ром труднощів: 1) при засвоєнні форми сл.- звукової, графіч, структурної, 2) значення ЛО, 3) вживання.

Основні типи вправ є рецептивно-репродуктивні та продуктивні умовно комунікативні  в яких учень сприймає зразок мовлення (ЗМ) і викон з ним дії за ситуац мовлення (імітація ЗМ, лаконічні відпов на альтернативні пит. вчителя, підстановка у ЗМ, завершення ЗМ, розширення ЗМ, сам ост вжив ЛО у фразі).

Підстановчі елементи у впр можуть бути верба і підказуватися вчит чи невербал (мал).

В процесі засвоєння ЛО викор і некомунікатив впр: а) на засвоєння форми і значення ЛО: ровтор за вчит, розташув сл. В алфавіт порядку, групув сл. За ознаками, вибр синон, еквівалентного в рідній мові, б) на засвоєння сполучуваності сл.: склад словоспол з окремих сл., розшир реч, вилуч з ряду сл., що не поєдн з ключовим словом.

З метою автоматизації дій з ЛО пасив і потенц словника викор некомунікатив впр бо учень зустріч з формою ЛО, а її знач він має зрозуміти виконавши дії та операції: заповнення пропусків в тексті при чит, вибір знач багато знач сл., що підход, вибір ключових сл. У реч, знаходж сл. У тексті, що вираж позитив оцінку, знаходж інтернаціонал слів.

На поч. ступені переваж усні без перекладні умовно-комунікативні впр, що викон в кл під керівництвом вчителя з широким застосув хорових форм роботи, лексичних ігор, унаочнення. Певна частина впр має викон в кл і дома.




1. Gret Grief This story relly consists of two prts
2. Введение Электрическая станция ~ промышленное предприятие предназначенное для выработки электрической эн
3. Регулирование деятельности акционерных обществ в праве Европейского Союза
4. Лабораторная работа 4 ОЦЕНКА ЭФФЕКТИВНОСТИ СИСТЕМЫ ЗАНУЛЕЯИЯ Цель работы Оценить эффективность систе
5. Происхождение вселенной с научной точки зрения
6. это не только рабочие будни но и совместные праздники дни рождения и прочие торжества
7. Формування загально-лінгвістичної компетенції учнів в процесі вивчення особливостей адаптації
8. тема решений 8 Решение систем линейных алгебраических уравнений по методу Крамера
9. благодать или национальная трагедия В канун очередной годовщины крещения Руси многие мысленно обращаютс
10. ТЕМАХ ст. вик. Венедіктов Ю
11. на тему- Спроектировать электрическую печь сопротивления СНЗ ~ 7.html
12. Шлюб в римському приватному праві
13. Експериментальне визначення механічних характеристик для маловуглевцевої сталі та чавуну при
14. Тема- Студенту 1
15.  Диаграмма состояния двойных сплавов с ограниченной переменной растворимостью компонентов в твердом сос
16. Основные понятия причины
17. Реферат на тему- Пластиковые карточки современный платежный инструмент
18. Учебное пособие- Механизм действия финансового менеджмента на предприятии
19. процедура банкротства применяемая к должнику в целях обеспечения сохранности имущества должника проведен
20. Україна в писемних джерелах; 1199 р1