Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

Семь критериев текстуальности Одной из наиболее известных зарубежных теорий посвященных описанию общ

Работа добавлена на сайт samzan.net:


«Семь критериев текстуальности»

Одной из наиболее известных зарубежных теорий, посвященных описанию общих свойств текста, является концепция Р.-А. де Богранда и В. Дресслера о семи «критериях текстуальности». Под текстуальностью понимается совокупность тех свойств (признаков, параметров), которые присущи тексту: 1) когезия, 2) когерентность, 3) интенциональность, 4) воспринимаемость, 5) информативность, 6) ситуативность, 7) интертекстуальность.

К. А. Филиппов. Лингвистика текста [Филиппов 2003: 119–132].

«Когезия. Данный критерий затрагивает способ образования поверхностной структуры текста. Иными словами, это ответ на вопрос, каким образом соотносятся друг с другом компоненты текста, т. е. те слова, которые мы реально слышим (при восприятии устного текста) или видим (при восприятии письменного текста). Компоненты поверхностной структуры текста соединяются друг с другом посредством грамматических форм и грамматических отношений.

Стандартным примером когезивных отношений признаются отношения между местоимением и его антецедентом (прономинализация): Позвонил Пауль. Он приедет завтра. Следующим средством является полная или частичная рекурренция (повтор): Пауль позвонил. Пауль очень взволнован… При эллипсисе: Я люблю тебя! – Я тебя тоже! – восполнение элинированных компонентов производится на основе содержательного единства описываемой ситуации. <…>

В качестве когезивных средств де Богранд и Дресслер называют также порядок слов, сочинительные средства связи, а также временные формы глагола.

Когерентность. Этот критерий охватывает чисто содержательные (точнее, когнитивные) взаимосвязи в тексте. <…> Когерентность текста основывается на смысловой непрерывности „мира текста“, т. е. смысловых отношений, лежащих в основе текста… „Мир текста“ не обязательно должен соответствовать реальному миру: речь идет о мире, заложенном в основу текста говорящим, его знанием и его интенциями. „Мир текста“ состоит из концептов и отношений между концептами. <…>

В примере У людей искусства особые амбиции. Искусник – это фамилия. Все восхищаются ее искусством. Это трехсложное слово. Программа отличается искусным оформлением. Искусницу зовут Катрин каждое предложение фрагмента содержит средства связи с другим предложением или другими предложениями. К ним относятся лексемы с общим корневым значением, а также местоимения. Тем не менее трудно усмотреть наличие общего смысла у этого фрагмента, потому что в нашем сознании отсутствует слепок подобных взаимосвязей в действительности. А раз смысловая непрерывность „мира текста“ нарушена, то нарушена и когерентность данного фрагмента.

Интенциональность. Под этим признаком понимается намерение производителя текста построить связный и содержательный текст. Этот текст служит определенной цели (например, сообщить кому-либо знание или достичь какой-либо конкретной цели).

Воспринимаемость. Данный термин (как и интенциональность) пришел из теории речевых актов. Под воспринимаемостью понимают ожидание реципиента получить связный и содержательный текст, который является для него нужным или значимым. Эти ожидания реципиента основываются на знакомстве с типами текста, социальным и культурным контекстом, избирательностью целей. Воспринимаемость подразумевает также уместность в той или иной коммуникативной ситуации применяемых языковых средств.

К достоинству приведенной выше трактовки интенциональности и воспринимаемости текста можно отнести уравнивание ролей двух участников акта коммуникации – говорящего лица и реципиента: и тот и другой являются активными партнерами по общению, в своем речевом поведении они учитывают индивидуальные особенности друг друга.

Информативность. Под этим термином понимают степень новизны или неожиданности для реципиента представленных текстовых элементов.

Ситуативность. Текст всегда несет в себе отпечаток той ситуации, в которой он возникает и используется. Особенности ситуации диктуют определенные нормы коммуникативного поведения партнеров, например, при приветствиях, напоминаниях, при отдаче приказа и т. п. Говорящий должен правильно оценить ту или иную ситуацию, чтобы затем адекватно представить ее в тексте.

Интертекстуальность. Данный критерий можно трактовать двояко: во-первых, как соотнесенность конкретного экземпляра текста с определенным типом текста и, во-вторых, как его соотнесенность с другим текстом / другими текстами.

Первый вариант трактовки данного признака в своей основе опирается на различные активно развиваемые ныне текстовые классификации, т. е. на выделение неких классов текстов, обладающих определенным (типичным) набором содержательных и/или формальных признаков (например, интервью, доклад, конспект и т. п.).

Когда говорят об интертекстуальности как соотнесенности с другими текстами, то прежде всего имеют в виду такие специфические речевые жанры, как критика и пародии, весь смысл которых заключается в постоянном соотнесении одного речевого произведения с другим. Однако данная проблема, конечно, не исчерпывается изучением только критических и пародийных произведений. „Интертекстуализмы“ – так некоторые лингвисты называют сигналы-отсылки от одного текста к другому – начинают выдвигаться на передний план лингвистического интереса».




1. логічного мислення
2. Задание Разработать усилитель звуковых частот с мощным выходным каскадом выполненным по трансформаторн.html
3. Тема. Літературна казка
4. Структура проблемного вивчення матеріалу
5. изумленно пробормотал он
6.  В соответствии с законом уголовно наказуемым хулиганством может быть признано только такое грубое нарушен
7. Фонетика и слогоделение
8. х годов начал заниматься исследовательской деятельностью и на сегодняшний день подготовил более 200 книг бол
9. темах переподготовки и повышения квалификации по дополнительным образовательным программам и быть полезен
10. Трагедия личности, семьи, народа в поэме А А Ахматовой Реквием
11. УПРАВЛЕНИЕ ГОРОДОМ В ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ УСЛОВИЯХ Для студентов заочного отделения специальности- ’ 06080
12. ственные и постоянные распределенные общепроизводственные расходы
13. Статья- Электронные учебники
14. Перестрахование, его сущность и значение
15. Нетрадиционные уроки при преподавании технологии в школе
16. 13096 ПРИКАЗ 599-125 Об экспертизе деклараций безопасности промышленных объектов Российской Фед
17. ~ркімні~ е~бек етy бостанды~ына ~ызмет пен к~сіп т~рін еркін ы~ы барБ~л ~ай за~да к~рсетілгенВ
18. Метель2013 ГРУППА А
19. Добровольное медицинское страхование
20. Коммуникационная политика