У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

а bsender Nme nschrift Lnd Международная товарнотранспортная накладная Interntionler Frchtbrief

Работа добавлена на сайт samzan.net:

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 28.12.2024

КЛАД ЗАКОНОВ

1

Отправитель (наименование, адрес, страна)

Absender (Name, Anschrift, Land)

Международная

товарно-транспортная

накладная

Internationaler

Frachtbrief

     ‘’AUTO-USA’’

CMR

    11208, BROOKLIN, GREEN ROAD 24

     USA

Данная перевозка, несмотря

ни на какие прочие договоры

осуществляется в соответствии

с условиями Конвенции о договоре

международной дорожной перевозки

грузов (КДПГ)

Diese Beförderung unterliegt trotz

einer gegenteiligen Abmachung den

Beatimmungen des Übereinkommens

über den Beförderungsvertrag im

internat. Straßengüterverkehr (CMR)

2

Получатель (наименование, адрес, страна)

Empfänger (Name, Anschrift, Land)

16

Перевозчик (наименование, адрес, страна)

Frachtführer (Name, Anschrift, Land)

    ‘’ AUTORAY ‘’

OOO ‘’LEKOTRANS’’

     214000, MOSCOW, LENINA STR. 24

141001, MOSCOW RGN, MITISCHI, ZHELEZNODOROZHNAYA 52

     INN 7732000000

RUS/053/07979

3

Место разгрузки груза

Auslieferungsort des Gutes

17

Последующий перевозчик (наименование, адрес, страна)

Nachfolgende Frachtführer (Name, Anschrift, Land)

Место / Ort

MOSCOW RGN. DOMODEDOVO, MIRA STR. 14

Страна / Land

RUSSIA

4

Место и дата погрузки груза

Ort und Tag der Ubernahme des Gutes

Место / Ort

KOTKA

Страна / Land

FINLAND

18

Оговорки и замечания перевозчика

Vorbehalte und Bemerkungeh der Frachtführer

Дата / Datum

24.10.2008

5

Прилагаемые документы

Beigefügte Dokumente

TIR VX2340923

INVOICE 23 from 12.10.08

SERT

6

Знаки и номера

Kennzeichen und Nummern

7

Количество мест

Anzahl der Packstücke

8

Род упаковки

Art der Verpackung

9

Наименование груза

Bezeichnung des Gutes

10

Статист. №

Statistik - Nr.

11

Вес брутто, кг

Bruttogew., kg

12

Объем, м3

Umfang in m3

USED AUTO’S AUDI A6 VIN JMKRLD1000000

8703240000

1600

                          BMW X 5 VIN WD00000000000

8704000000

2100

TOTAL

3700

Класс

Klasse

Цифра

Zifer

Буква

Buchstabe

ДОПОЛ.

ADR

13

Указания отправителя (таможенная и прочая обработка)

Anweisungen des Absenders (Zoll-und sonstige amtliche Behandlung)

19

Подлежит оплате:

Zu zahlen vom:

Отправитель

Absender

Валюта

Währung

Получатель

Empfänger

CENTRALNAYA AKCIZNAYA TAMOGNYA,

Ставка

Fracht

T/P DONSKOY, KOD POSTA 10009050

Скидки

Ermäßigungen –

SVH  “MEGA”, KRASNODARSKAYA STR. 17

Разность

Zwischensumme

Надбавки

Zuschläge

Объявленная стоимость груза

Adgabe des Wertes des Gutes

Дополнительные сборы

Nebengebühren

(при превышении предела ответственности предусмотренного гл. IV, ст. 23,

п. 3 указывается только после согласования дополнительной платы к фракту)

Прочие

Sonstiges +

(wenn der Wert des Gutes den It. Kap. IV, Art. 23, Ab. 3 bestimmten Höchstbetrag

ubersteigt, so wird er erst nach Vereinbarung des Zuschlages zur Fracht angewiesen)

Итого к оплате

Zu zahlende Ges.-Su.

14

Возврат

Rückerstattung

15

Условия оплаты

Frachtzahlungsanweisungen

CPT  KOTKA

20

Особые согласованные условия

Besondere Vereinbarungen

франко

Frei

нефранко

Unfrei

21

Составлена в

Ausgefertigt in

Дата

am

24

Груз получен

Gut empfangen

Дата

Datum

22

23

am

19

Прибытие под погрузку

Ankunft für Einladung

час.

Uhr

мин.

Min.

Путевой лист №

19

Прибытие под разгрузку

Ankunft für Ausladung

час.

Uhr

мин.

Min.

Убытие

Abfahrt

час.

Uhr

мин.

Min.

Фамилии

Убытие

Abfahrt

час.

Uhr

мин.

Min.

водителей

Подпись и штамп отправителя

Unterschrift und Stempel des Absenders

Подпись и штамп перевозчика

Unterschrift und Stempel des Frachtführers

Подпись и штамп получателя

Unterschrift und Stempel des Empfängers

25

Регистрац. номер/Amtl. Kennzeichen

Тягач/Kfz Полуприцеп/Anhänger

26

Марка/Typ

Тягач/Kfz Полуприцеп/Anhänger

27

Тариф I

за 1 км

Тарифное

расстояние

% за испол.

тягача/п/пр.

Поясной

коэфф.

Прочие

доплаты

Сумма

H567ВА150

MERCEDES

BK0023 50

LOHR

28

Тарифное

расстояние, км

Схема

Тариф

за 1 т

Надбавки

Скидки

Прочие

доплаты

К оплате

Отчисления

Тариф

II

Оплачено

заказчиком

К оплате

29

Валюта

Код плательщика

Тариф

III

http://sklad-zakonov.narod.ru/




1. Политика Военного коммунизма 1918 - 1920 гг
2. Контрольная работа- Конкуренция и монополия.html
3. ФИРМЕННЫЙ СТИЛЬ- ПОНЯТИЕ И СОДЕРЖАНИЕ Существование фирменного стиля является одним из важнейших услов
4. Гипотеза как форма развития биологического знания
5. уровень. Состоит из микроэтнических единиц в качестве которых выступает семья обособленная группа людей к
6. ДУБРАВА НА 2013 ГОД п-п Наименование мероприят
7. транспортных происшествий
8. Нередки кровотечения из носа.html
9. Брачный договор в Российской Федерации
10. ВВЕДЕНИЕ2 ИНТЕРФЕЙС ПРОГРАММЫ MICROSOFT EXCEL4 ВЫДЕЛЕНИЕ ЯЧЕЕК ДИАПАЗОНОВ ЯЧЕЕК СТОЛБЦОВ5 ОТНОСИТЕЛЬНЫЕ ССЫ.html
11. Лингвоэтическая картина мира концепты счастье и блаженство как семантические дуплеты
12. Я думаю что сочетание тех жанров и элементов искусства которыми я занимаюсь и пытаюсь сделать из них синтез
13. модуль Главная книгаГоловна книга тому методику ведення бухгалтерського обліку в системі розглянемо на йог
14. Отличие восприятия от ощущений [2
15. Петербургский государственный университет путей сообщения.html
16. Части речи в китайском языке
17. звезды 2 ровно дойная корова3 вниз трудные дети4
18. Студенческая весна СурГПУ 2014 Направление номинация
19. Систематизация процессуального законодательства России в 17171723 гг
20. а c Эмоциональноволевой- совокупность суждений которые определяют готовность человека к действиям; переж