Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
1 Вопрос.Предпосылки и база когнитивной лингвистики.
Понимание и изучение языка как средства формирования и выражения мысли, хранения и организации знания в человеческом сознании, обмена знаниями лежит в основе когнитивного подхода к языку. В работах многих лингвистов, философов, психологов была подготовлена теор и метод база для появления когнитивных методов анализа, формир-я системы взглядов на язык как когнитивную способность человека. Предпосылки: 1) осознание настоятельной потребности в системном изучении работы человеческого сознания 2) понимание того, что единственно надежный доступ к сознанию обеспечивает только язык.
Ментальная деятельность активность человека по познанию окружающей действительности. Потебня «Мысль и язык»: отрицал, что грамматические категории сводились к логике. Язык определял, как работу духа: прогресса, отражения и формирования мысли, коммуникативности. Потебня ввел понятие апперцепции участие накопленных знаний и представлений в сознании человека при формировании новых мыслей. Он определил ментальную деятельность как первичный этап языкового потенциала человека. Он допускал возможность прагматической направленности семантического развития слова, появление новых слов и сочетаний. Признавал «лингвистическую относительность».
Пр.: дерево ближайшее значение растение с листвой (значение)
Дерево дальнейшее значение знают только биологи (понятие)
Грушевский и Рубакин «Труды о восприятии текста» Язык Крушевский рассматривал как одновременно физиолого-акустическое и психическое явление. Развитие языка, согласно его концепции, определяется двумя психическими ассоциациями: по сходству и по смежности; первая ассоциация укладывает слова в системы (в частности, объединяет разные формы одного слова), вторая строит слова (грамматически и семантически связанные) в ряды. Ассоциации по смежности воспроизводят слова в готовом виде, способствуют стабильности в языке; ассоциации по сходству дают возможность создавать новые слова, производить их заново. Развитие языка ученый рассматривал как «вечный антагонизм» между этими двумя силами.
В 20 в. Появляется направление психолингвистика Зимняя, Сахарный. Серебрянников «Человеческий фактор в языке: язык и картина мира». К.м. наше представление о том, как устроен мир. Несовпадение: Земля вращается. Солнце всходит и заходит. Экспериментальная и бытовая к.м. Кит: млекопитающее(научн) и рыба(быт). Серебрянников вводит понятие «ментальный язык». Человек мыслит образами, моделирует ситуацию.
О том, как человек запоминает Телия «Человеческий фактор в языке»
Холмский занимался деревьями зависимостей, формализацией языка. Утверждает, что какие-то знания языка передаются по наследству. Сначала усваивается ритмическая структура, потом консонанты, слоги и т.д.
В языкознании второй половины 20 в. появление генеративной лингвистики ознаменовало начало новой эпохи в науке о языке. Генеративная лингвистика как одна из ветвей формального направления в языкознании возникла на основе идей Хомского. Главной единицей языка было провозглашено предложение. Первой версией лингвистической концепции Хомского была трансформационная порождающая грамматика. Грамматика фразовых структур стала одним из важнейших уровней грамматической модели. Выдвигается понятие грамматичности (отмеченности, грамматической правильности), и грамматика определяется (в соответствии с идеями кибернетики) как автомат, порождающий правильные предложения, как система эксплицитных порождающих правил. На данном этапе Хомский отказывается от учёта семантического фактора. Он объявляет лингвистику не описательной (и нормативной), а объяснительной дисциплиной.
Шаумяном была аппликативно-порождающая модель, в основу которой положены идеи, выдвинутые им же ранее при разработке двухступенчатой фонологии. Аппликация для С.К. Шаумяна есть формальная операция связывания языковых единиц в новые, более сложные. Строится двухступенчатая теория, различающая абстрактный генотипический уровень языка (идеальная, универсальная система, лежащая в основе всех естественных языков) и фенотипический уровень, репрезентирующий реализацию в конкретных языках логических конструктов генотипического уровня. Пространственные отношения между языковыми объектами на генотипическом уровне отрицаются, фиксация линейного порядка элементов происходит на фенотипическом уровне. Имеются существенные отличия от грамматики Н. Хомского: постановка перед моделью задачи порождать не поверхностные структуры, а языковые универсалии, т.е. лингвистические объекты высокого уровня абстракции; описание не только порождения предложения, но и процессов словообразования. Различаются два типа правил фразовый генератор и генератор частей речи. Аппликация мыслится как операция соединения оператора и операнда в комплексную языковую единицу. На основе этой модели дано описание словообразовательной системы русского языка (ряд работ в соавторстве с Полиной Аркадьевной Соболевой).
Известно, что лингвистика на протяжении своего развития трижды, сталкиваясь с психологией, обогащалась ею: в 80-е годы ХГХ века (младограмматизм), в середине ХХ века (возникновение психолингвистики) и, наконец, в 80-е годы ХХ века (появление когнитивной лингвистики). Хотя до сих пор эти гуманитарные науки различны.
Дополнительно осложнило взаимодействие лингвистики с психологией распространенное мнение о том, что любое исследование, обращающееся к ментальным категориям, относится к сфере психологии, а взаимодействие с другими науками здесь не требуется. Поэтому среди когнитивных лингвистов людей с психологическим или хотя бы психолингвистическим прошлым мало (исключение составляют Э. Рош и Д. Слобин). При этом некоторые психологические идеи (например, идеи гештальтпсихологии) сильно повлияли на когнитивную лингвистику, хотя адаптированы они были именно лингвистами (прежде всего Дж. Лакоффом).
Термин «когнитивная грамматика» впервые появился в 1975 г. в статье Дж. Лакоффа и Г. Томпсона «Представляем когнитивную грамматику».
До начала 1990-х годов зарубежная когнитивная лингвистика представляла собой совокупность индивидуальных исследовательских программ, слабо связанных или вовсе не связанных между собой. Это исследовательские программы Дж. Лакоффа, Р. Лэнакера (Лангакера), Т. ван Дейка (Нидерланды), Дж. Хэймана (Канада) и др.
В 90-е гг. XX в. появились 4 направления в когнитивизме:
1. Описание и объяснение ментального механизма, объясняющие взаимодействие стимула и реакции.
2. Главная роль в осуществлении мыслительной деятельности принадлежит субъекту; он инициатор и источник всех действий.
3. Исследование внутренней мыслительной природы человека.
4. Изучение когнитивных процессов в отношении с аффектами.
2 Вопрос.Первая всероссийская лингвокогнитивная конференция (Москва 2004 г). Первая всероссийская когнитивная лингвистика (Казань 2006 г). РАЛК. МАКИ.
Первой Российской конференции по когнитивной науке 2004 года в Казани. Среди приглашенных докладчиков:. Анохин, Кодзасов, Познер, Риттер, Томаселло, Чейф.
Вопросы, выносимые на обсуждение: Роль и место метафоры в научном познании
На Московском семинаре по когнитивной науке состоялось обсуждение итогов конференции. Это произошло 21 октября 2004 года, в четверг. Перспективы образовательных программ по когнитивной науке в России
Вопросы, вынесенные на обсуждение:
1. Какая модель образовательной программы по когнитивной науке дала бы наибольший эффект в российских условиях?
2. Чему учить? Возможности сочетания различных дисциплин, отечественных традиций и западных образовательных технологий.
3. Кого учить? У кого на данный момент существует потребность в образовательных программах по когнитивной науке. Спрос на знания по когнитивистике. Возможности работы когнитивистов в России.
На конференции было принято решение о создании Российской ассоциации по когнитивной науке.
Первая всероссийская лингвокогнитивная конференция Казань 2004 (Соловьев, Кибрик)
Вторая российская конференция по когнитивной науки г С-Петербург 2006 г (возглавл Черниговская)
Принятие решения о создании МАКИ
3й съезд в Москве
Российская ассоциация лингвистов-когнитологов (РАЛК) всероссийское объединение профессиональных лингвистов в основном, аспирантов, кандидатов и докторов филологических наук. Руководство ассоциации находится в Тамбове
Ежегодно РАЛК организует конференции, или конгрессы по вопросам когнитивной лингвистики, устраивает лингвистические школы. Периодически выходит научный журнал РАЛК "Вопросы когнитивной лингвистики", внесенный в перечень рецензируемых журналов, рекомендованных ВАК РФ.
Руководство Организацией осуществляют:
Организация состоит из региональных отделений, которые после прохождения соответствующей процедуры регистрации в органах юстиции Российской Федерации в соответствии с законодательством Российской Федерации могут обретать статус юридического лица.
Руководящими органами регионального отделения Организации являются: Собрание членов регионального отделения Организации, Правление регионального отделения Организации (при его наличии) или Председатель регионального отделения Организации (в случае отсутствия Правления).
Председатель Президиума ДЕМЬЯНКОВ, Президент БОЛДЫРЕВ, Первый Вице-президент ШАРАНДИН, Второй Вице-президент Беседина, Член Президиума: Виноградов, Бабенко, Карасик, Манаенко, Толмачева.
Межрегиональная общественная организация «Ассоциация когнитивных исследований» является междисциплинарным научным сообществом специалистов в области эмпирических и теоретических исследований когнитивных процессов у человека, животных и в искусственных системах.
Президент - Кибрик
Цели Ассоциации
- поддержка отечественных работ в области когнитивных исследований и их практических приложений;
- международное сотрудничество в области когнитивной науки;
Задачи Ассоциации
- организация и проведение в РФ и за ее пределами научных мероприятий и консультаций по проблемам когнитивных исследований и их приложений;
Совет МАКИ: Кибрик, Анохин, Александров, Крылов и др.
Мозг как субстрат психических процессов представляет собой единую суперсистему, единое целое, состоящее, однако, из дифференцированных отделов (участков или зон), которые выполняют различную роль в реализации психических функций. Головной мозг как анатомо-функциональное образование может быть условно подразделен на несколько уровней, каждый из которых осуществляет собственные функции.
I у-кора головного мозга осуществляет высшее управление чувствительными и двигательными функциями, преимущественное управление сложными когнитивными процессами.
IIу-базальные ядра полушарий большого мозга осуществляет управление непроизвольными движениями и регуляцию мышечного тонуса.
IIIу-гиппокамп, гипофиз, гипоталамус, поясная извилина, миндалевидное ядро осуществляет преимущественное управление эмоциональными реакциями и состояниями, а также эндокринную регуляцию.
IVу (низший) ретикулярная формация и другие структуры ствола мозга осуществляет управление вегетативными процессами.
Головной мозг подразделяется на ствол, мозжечок и большой мозг.Как анатомическое образование большой мозг (cerebrum) состоит из двух полушарий: правого и левого. В каждом полушарии имеется пять долей:1) лобная;2) теменная;3) затылочная;4) височная;5) островковая.
Как известно, у человека по сравнению с другими представителями животного мира существенно больше развиты филогенетически новые отделы мозга, и прежде всего кора больших полушарий. Кора большого мозга наиболее высокодифференцированный раздел нервной системы подразделяется на следующие структурные элементы: древнюю;старую;среднюю, или промежуточную;новую (neocortex).В пределах новой коры у человека наибольшее развитие получили ассоциативные отделы. Ассоциативные зоны - это функциональные зоны коры головного мозга . Они связывают вновь поступающую сенсорную информацию с полученой ранее и хранящейся в блоках памяти , а также сравнивают между собой информацию, получаемую от разных рецепторов. Сенсорные сигналы интерпретируются, осмысливаются и при необходимости используются для определения наиболее подходящих ответных реакций, которые выбираются в ассоциативной зоне и передаются в связанную с ней двигательную зону . Таким образом, ассоциативные зоны участвуют в процессах запоминания ,учения и мышления , и результаты их деятельности составляют то, что обычно называют интеллектом .
Апперцепция свойство психики сохранять следы раздражителя в отсутствие раздражителя. В современной психологии понятие А. выражает тот несомненный факт, что разные люди (и даже один человек в разное время) могут по-разному воспринимать один и тот же предмет и, наоборот, разные предметы воспринимать как один и тот же. Это объясняется тем, что восприятие предмета есть не простое копирование, а построение образа, осуществляемое под влиянием имеющихся у личности сенсомоторных и категориальных схем, запаса знаний и т.д. В этой связи различают устойчивую А. (обусловленную мировоззрением и общей направленностью личности) и временную А. (определяемую настроением, ситуационным отношением к воспринимаемому и т.д.), тесно переплетающиеся в конкретном акте восприятия. Разновидностями идеи А. являются понятия гештальта, установки, выражающие различные аспекты активности личности.
Н-р, человек, который входит в комнату, где находятся другие люди, воспринимает не передвигающиеся пятна цвета, и даже не лица и тела по отдельности; он воспринимает комнату и находящихся в ней людей как некоторое единство, в котором один из элементов, выбранный из многих других, выделяется, в то время как остальные составляют фон. Выбор определенного элемента среди других определяется многими факторами, совокупность которых может быть объединена общим термином интерес. Пока длится определенный интерес, все целое представляется осмысленно организованным. Лишь если интерес полностью отсутствует, восприятие перестает быть целостным и комната распадается на множество несвязанных объектов.Рассмотрим, как этот принцип может действовать в простой ситуации. Предположим, что комната, о которой идет речь, - гостиная во время вечеринки. Большая часть гостей уже пришла, остальные постепенно собираются. Входит хронический алкоголик, жаждущий выпивки. Для него другие гости, а также стулья, диван, картины на стенах - все это несущественно, это фон. Он направляется к бару; из всех объектов в комнате именно бар является для него фигурой.Входит другая гостья; она художница, и хозяйка квартиры недавно купила ее картину. Ее прежде всего интересует, где и как висит эта картина; ее она выбирает среди всех прочих объектов в комнате. Ее, как и алкоголика, могут совершенно не интересовать люди в комнате, она направляется к своей картине.А вот молодой человек, который пришел на вечеринку, чтобы встретиться со своей нынешней подружкой. Он оглядывает собравшихся, разыскивая ее, и, когда находит, она становится для него фигурой, а все остальное - фоном.
Перлз: «Фон и фокус восприятия», «Гештальт-подход и свидетель терапии» Ученый полагал, что сознание человека не может воспринимать окружающий мир однозначно, с одинаковой концентрацией внимания на всех деталях. Важные и значимые события, по Перлзу, занимают центральное место в сознании, образуя гештальт (фигуру), а менее важная в данный момент информация отступает на задний план, образуя фон.
Ф. Перлз рассматривал здорового человека как саморегулирующееся существо («мудрость организма»). Каждый обладает способностью достигать оптимального равновесия внутри себя и между собой и средой. Полное равновесие соответствует четкой фигуре (гештальту); отклонение от равновесия ведет к разрушению фигуры, размыванию четких границ между нею и фоном.
Отношение фигуры и фона. Фигура - информация, наиболее важная и значимая в данный момент. Остальная информация временно отодвигается на задний план - фон. Нередко фигура и фон меняются местами.
В качестве фигуры (гештальта) может быть желание, чувство или мысль, которые в данный момент преобладают над всеми остальными желаниями, чувствами и мыслями. Как только потребность удовлетворяется, гештальт завершается, теряет свою значимость и отодвигается на задний план, уступая место новому гештальту.
Гештальт адресное восприятие (в психологии). Г.-смазанный редуцированный образ, который возникает в момент восприятия предложения (Телия): Подложить свинью - негативное представление. «Абстрактное имя в языке» (Чернейко). Г. это импликатура сочетаемости (предмет, не называется, но контекст подсказывает значение. Н-р: Мы вышли и буквально ударились о дождь (дождь как стена), ухабы судьбы (ухабы-дорога).
Метафора -троп, слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит неназванное сравнение предмета с каким-либо другим на основании их общего признака. Т.метафор Аристотеля (метафора-пропозиция)Н-р: осень-старость, весна-молодость) Блэк: метафора-воронка Н-р: стальные нервы (в основе только признак «крепкий») Базовая метафора мыслится как языковая и ментальная операция, позволяющая представить элементы одной понятийной сферы в терминах другой, а также как ее результат: Спор есть Война, Смерть есть уход, любовь есть сумасшествие, Шедевр. Чудинов, Баранов, Караулов выделяют политическую метафору: политика-театр (кукловоды, лицедейство, лживость и т.д).
Фреймовые модели представления знаний возникли под влиянием предложенной М.Минским концепции фрейма как особого рода когнитивной структуры. М.Минский исходил из того, что при изучении человеческого мышления необходимо выделять в качестве основных структурных элементов, образующих фундамент для развертывания процессов восприятия, хранения информации, мышления и разработки языковых форм общения, элементы более крупные и имеющие более четкую структуру, чем те, которые обычно выделялись психологами и специалистами по искусствен- ному интеллекту. "Отправным моментом данной теории, - пишет М.Минский, - служит тот факт, что человек, пытаясь познать новую для себя ситуацию или по-новому взглянуть на привычные вещи, выбирает из своей памяти некоторую структуру данных (образ), называемую нами фреймом, с таким расчетом, чтобы путем изменения в ней отдельных деталей образовать структуру для понимания более широкого класса явлений или процессов. Ф.-ментальная схема ситуации, где мы выделяем действующих лиц и т.д. Фрейм войны-агрессор, жертва, территория, материальные ценности, которые хотят захватить,оружие. Свадьба, похороны фрейм. Менич занимается ритуалами в генезисе.Он восходит к кличу животного.Фрейм в генезисе-животный ритуал.Скрипт-сценарий действия.Концепт-инвариантная содержательная ценность (информация как уценность) Concept-понятие. Базовые понятия бытия (род должен где-то обитать- родная земля;дом-жилище, которое защищает нас от нападений. Т.о. концепты передаются от предков, вначале их рассказывают, потом они становятся базовыми понятиями. Отец, мать, дом, хлеб, вода-универсальные концепты.Ю.С.Степанов «Константы рус.культуры»выделяет русские концепты, н-р: шапка Мономаха (передача символа православия к третьему миру).Интернет-новый концепт. Гаснущие концепты-те, которые постепенно уходят (концепт «кротость», широко представленный в русской культуре, постепенно уходит).
Концепт значительно шире, чем лексическое значение (С.А. Аскольдов), согласно Д.С. Лихачеву, концепт соотносится со словом в одном из его значений.
По своей внутренней форме в русском языке слова «концепт» и «понятие» одинаковы: концепт является калькой с латинского conceptus «понятие» от глагола «зачинать», т.е. буквально «понятие, зачатие». Однако сейчас стали достаточно четко дифференцировать термины «понятие» и «концепт», ибо это хотя и однопорядковые, но не равнозначные понятия. Если понятие - это совокупность познанных существенных признаков объекта, то концепт - ментальное национально-специфическое образование, планом содержания которого является вся совокупность знаний о данном объекте, а планом выражения - совокупность языковых средств (лексических, фразеологических, паремиологических и др.).
Концепты - это не любые понятия, а лишь наиболее сложные и важные из них, без которых трудно себе представить данную культуру («авось» русских, «порядок» немцев и т.д. Есть и другие отличия: понятие включает существенные и необходимые признаки; концепт же - и несущественные признаки. В сравнении с концептами понятия имеют более простую структуру: в структуре понятий преобладает содержательная составляющая и присутствуют не все компоненты, представленные в структуре концепта. Например, в 60-е гг. XX в. считалось, что интеллигент - это тот, кто любит стихи. Семантический множитель «любовь к поэзии» является несущественным признаком и не включается в понятие, однако в концепт он включен, издесь он очень важен. Концепт окружен эмоциональным, экспрессивным, оценочным ореолом (В.А. Маслова); это тот «пучок» представлений, понятий, знаний, ассоциаций, переживаний,который сопровождает слово и выражаемое им понятие. Концепты - предмет эмоций, симпатий и антипатий, а иногда и столкновений различных мнений.Кроме того, число лексических единиц, являющихся концептами, ограничено, потому что не всякое имя-обозначение явления есть концепт. Концептом становятся только те явления действительности, которые актуальны и ценны для данной культуры, имеютбольшое количество языковых единиц для своей фиксации, являются темой пословиц и поговорок, поэтических и прозаических текстов. Они являются своего рода символами, эмблемами, определенно указывающими на породивший их текст, ситуацию, знания. Они являются носителями культурной памяти народа.
Ю.С. Степанов концепт и понятие справедливо считает терминами разных наук; понятие употребляется главным образом в логике и философии, тогда как концепт является термином в математической логике, а в последнее время также в науке о культуре, в культурологии и лингвистике.
А.П. Бабушкин считает термины концепт и понятие тождественными и заявляет о вытеснении из научного обихода одного изних - «понятие»: «сегодня языковеды почти не оперируют термином «понятие» в его классическом смысле и предпочитают говорить о мыслительных конструктах, именуемых концептами»
Н.Н.Болдырев, напротив, разводит их: «Если у понятия в общенаучном смысле различают его объем (совокупность вещей, которые охватываются данным понятием) и содержание (совокупность объединенных в нем признаков одного или нескольких предметов), то концепт скорее предполагает только
второе - содержание понятия, а также понятийную часть значе-
ния, смысл слова».Между концептами и понятиями нет непроходимой грани: при
определенных условиях понятия могут переходить в концепты. Так, у М.Цветаевой есть концепт лестница, который в сознании большинства носителей русского языка существует в виде понятия.
4 Вопрос.Ментальный язык. Понятие фрейма и слота. Виды фреймов. Метафорический фрейм. Когнитивная трактовка подтекста. Когнитивная трактовка интерпретации. Когнитивная трактовка интертекстуальности. Когнитивная трактовка манеры, стиля, направления, идиолекта и идиостиля.Серебрянников вводит понятие «ментальный язык». Это язык, на котором задаются единицы концептуальной системы и описываются ментальные репрезентации для значения естественно-языковых выражений. Согласно М.Минскому, фрейм это структура данных, предназначенная для представления стереотипной ситуации. Такое понимание фрейма как единицы знаний, организованной вокруг некоторого понятия и содержащей данные о существенном, типичном и возможном для этого понятия, является только одним из возможных. Фрейм ментальная схема ситуации, где можно выделить действующих лиц. Пр. фрейм войны есть агрессор, жертва, территория, материальные ценности, которые хотят захватить, оружие. Свадьба, похороны фрейм. Монич занимался ритуалами в генезисе. Он восходит к кличу животного. Фрейм в генезисе животный ритуал. Скрипт сценарий действия. Концепт инвариантная содержательная ценность. Пр. информация как ценность. Базовые понятия. Род должен где-то обитать родная земля. Дом жилище, которое защищает нас от нападения. Концепты передаются от предков: вначале рассказывают, потом они становятся базовыми понятиями. Универсальные концепты: мать, отец, дом, хлеб, вода. «Русские концепты» Степанов. Шапка Мономаха передача символа православия. Интернет новый концепт. Гаснущие концепты это те, которые постоянно уходят. Карасик: концепт кротость широко представлен в рус. культуре. Соня Мармеладова кротость. Сейчас этот концепт постоянно утрачивает себя.
Фрейм можно рассматривать как фрагмент семантической сети, предназначенный для описания понятий со всей совокупностью присущих им свойств. Автор идеи фреймового подхода Марвин Минский дал такое определение: «Фрейм это структура данных, представляющая стереотипную ситуацию, вроде присутствия внутри жилой комнаты или сбора на вечеринку. К каждому фрейму присоединяется несколько видов информации. Часть информации о том, как использовать фрейм. Часть о том, чего можно ожидать далее. Часть о том, что следует делать, если ожидания не подтвердятся».
В каждом узле понятия определяются набором атрибутов и их значениями, которые содержатся в слотах фрейма.Слот - это атрибут, связанный с узлом в системе, основанной на фреймах.
Слот является составляющей фрейма. Имя слота соответствует типу атрибута, значением слота может быть экземпляр атрибута, другой фрейм.
С каждым слотом может быть связана одна или несколько процедур, которые выполняются, когда изменяются значения слотов.Описания значения слова через сценарии и фреймы оказывается более точным и экономным, чем в традиционном языкознании. Например, идиома без царя в голове не может быть эксплицирована традиционной фразеологией. С когнитивной точки зрения эта идиома может быть объяснена как результат взаимодействия двух фреймов «государство» и «человек». Глава государства (в данном случае царь) должен осуществлять контроль, отсюда в значении идиомы без царя в голове сливаются два слота фрейма и дают «без контроля разума, глуповат».
В самом общем смысле фрейм обозначает устойчивую когнитивную структуру, рамку, ячейку, или ментальный образ, содержащий некоторую информацию.
Фреймовая модель представления знаний, основанная на теории фреймов М. Минского представляет психологическую (когнитивную) модель памяти человека. В ее основе лежит положение о восприятии действительности через сопоставление имеющихся в памяти фреймов, каждый из которых связан с конкретным концептуальным объектом памяти, и информацией, получаемой из мира действительности (6).
Иерархическая структура фрейма состоит из терминальных узлов-слотов (терминалов) и нетерминальных узлов, содержащих конкретные сведения и информацию, относящиеся к тому концептуальному объекту, который описывает фрейм, а также данные, необходимые для процедур вывода. Терминал представляет и описывает предмет, его специфические черты, а также информацию об отношениях между объектами, о способе использования фрейма, о следующем действии или о действии, которое нужно выполнить, если предположение не оправдалось (5).
Таким образом, фрейм состоит из имени и отдельных единиц, называемых слотами. Он имеет однородную структуру:
ИМЯ ФРЕЙМА
Имя 1-го слота: значение 1-го слота
Имя 2-го слота: значение 2-го слота
Незаполненный фрейм называется протофреймом, заполненный экзофреймом.
Совокупность фреймов, моделирующая какую-либо предметную область, представляет собой иерархическую структуру, в которую фреймы собираются с помощью родовидовых связей. На верхнем уровне иерархии находится фрейм, содержащий наиболее общую информацию, истинную для всех остальных фреймов.
Различают статические и динамические системы фреймов. В системах первого типа фреймы не могут быть изменены в процессе решения задачи, а в системах второго типа это допустимо.
Таким образом, в работах по искусственному интеллекту, представлению и инженерии знаний под фреймом понимается структура данных (образ), связанных с концептуальными объектами в памяти и необходимых для представления некоторой типической ситуации, или основная единица стереотипного представления знаний
Виды фреймов по Минскому:
Поверхностные синтаксические фреймы - главным образом, это структуры с глаголами и существительными. Для них необходимы соглашения о предлогах и порядке следования слов в предложении.
Поверхностные семантические фреймы - группы слов, объединенные вокруг действий. Необходимы определители и отношения для действующих лиц, инструментов, траекторий, стратегий, целей, последствий и побочных явлений.
Тематические фреймы - это сценарии для видов деятельности, окружающих условий, изображений кого-либо или чего-либо, наиболее важных проблем, обычно связанных с данной темой.
Повествовательные фреймы - это скелетные формы для типичных рассказов, объяснений и аргументации. Необходимыми здесь являются соглашения о формах построения повествований, о развитии действий, о главных действующих лицах, основных событиях и т.д., призванные помочь слушателю строить в своем уме новые тематические фреймы и конкретизировать задания отсутствия.
Как правило, фрейм рассматривается как структура с поименованными элементами - слотами (терминалами). Фреймы и слоты (терминалы) наделяются определенной семантикой, в зависимости от предметной области, в которой они используются. Например, фрейм может описывать событие некоторого типа, тогда слоты интерпретируются как роли участников данного события.
Исследователь С.А. Жаботинская выделяет пять видов фреймов:
1. Предметный фрейм - одна и та же сущность (НЕЧТО или НЕКТО) характеризуется по своим количественным, качественным, бытийным, локативным и темпоральным параметрам. 2. Акциональный фрейм - несколько предметов, являющихся участниками события, наделены аргументными ролями. Эти предметы объединяются связями, которые заданы действием агенса и обозначены глаголом действует или делает в сопровождении предлогов: действует с помощью (инструмента или помощника); действует на (пациенс/объект); действует к / в направлении (реципиента); действует для / из-за (цели или причины); действует для (результата или бенефактива).3. Посессивный фрейм демонстрирует связь НЕЧТО-обладатель (possessor) имеет НЕЧТО-обладаемое (possessed). Отношение посессивности специфицируется в трех субфреймах: (а) собственник (owner) имеет собственность (owned); (б) целое имеет часть; (в) контейнер имеет содержимое.4. Таксономический фрейм представляет отношения категоризации, которые проявляются в трех вариантах: (а) НЕЧТО-индивид есть НЕЧТО-вид; (б) НЕЧТО-индивид/вид есть НЕЧТО-род; (в) НЕЧТО-индивид есть НЕЧТО-роль. Если «вид» и «род» постоянные таксоны предметной сущности (индивида), то «роль» есть ее временный, непостоянный таксон (например, Этот юноша студент).
5. Компаративный фрейм, примыкающий к таксономическому фрейму, формируется связями тождества, сходства и подобия: (а) тождество НЕЧТО-референт есть (как) НЕЧТО-коррелят; (а) сходство НЕЧТО-референт есть как НЕЧТО-коррелят; (в) подобие НЕЧТО-референт есть как бы НЕЧТО-коррелят. Субфрейм подобия лежит в основе концептуальной метафоры.
Некоторые фреймы, несомненно, являются врожденными, в том смысле, что они естественно и неизбежно возникают в процессе когнитивного развития каждого человека (примером здесь может быть знание характерных черт человеческого лица). Другие фреймы усваиваются из опыта или обучения (например, знание артефактов и социальных установлений), крайний случай представляют те фреймы, существование которых полностью зависит от связанных с ними языковых выражений (таких, как единицы измерения: дюйм, фут и т. д., единицы календаря, например неделя и названия месяцев).
Анализ теоретической литературы показывает, что следует различать используемые во фреймовом подходе термины «ситуативный фрейм» и «фрейм лексического значения». Такое разграничение является логическим следствием концепции Ч. Филлмора. Ситуативный фрейм носит более общий характер, отражая обобщенные признаки той или иной ситуации. Другими словами, ситуативный фрейм представляет собой «взаимосвязанную систему когнитивных компонентов ситуации».
Различают фреймы-образцы, или прототипы, хранящиеся в базе знаний, и фреймы-экземпляры, которые создаются для отображения реальных фактических ситуаций на основе поступающих данных. При конкретизации (означивании) фрейма ему и слотам присваиваются конкретные имена и происходит заполнение слотов. Таким образом, из протофреймов получаются фреймы - экземпляры. Модель фрейма является достаточно универсальной, поскольку позволяет отобразить все многообразие знаний о мире через:
фреймы-структуры, использующиеся для обозначения объектов и понятий (заем, залог, вексель);
фреймы-роли (менеджер, кассир, клиент);
фреймы-сценарии (банкротство, собрание акционеров, празднование именин);
фреймы-ситуации (тревога, авария, рабочий режим устройства)
Например, фрейм «государство» является прототипом, так как у него есть признаки, присущие любой стране в мире, а именно: определенная территория, форма правления, внешняя политика, внутренняя политика и др. А к фрейму-экземпляру можно отнести фрейм Россия, так как происходит заполнение слотов (терминалов) более конкретной информацией: отражается масштаб страны, особенности внутренней и внешней политики, экономического и культурного развития данной, конкретной страны.
Метафорический фрейм.В структуре базовой метафоры оказываютс соотнесены 2 фрейма: основа метафорического ассоциирования и фрейм метафорический. Пример: жизнь и игра.
С каждым фреймом связано несколько видов информации: об его использовании и о том, что следует ожидать затем, что делать, если ожидания не подтвердятся. Термин «сценарий» близок к термину «фрейм». Сценарий вырабатывается в результате интерпретации текста, когда ключевые слова и идеи текста создают тематические («сценарные») структуры, извлекаемые из памяти на основе стандартных, стереотипных значений.
5 Вопрос.Понятие концепта. Структура концепта.
Впервые в отечественной науке термин концепт был употреблен С.А. Аскольдовым-Алексеевым в 1928 г. Ученый определил концепт как мысленное образование, которое замещает в процессе мысли неопределенное множество предметов, действий, мыслительных функций одного и того же рода (концепты растение, справедливость, математические концепты).
Е.С. Кубрякова: «Концепт - оперативная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга, всей картины мира, квант знания. Самые важные концепты выражены в языке».
В общем виде концепт можно определить, как дискретное ментальное образование, являющееся базовой единицей мыслительного кода человека, обладающее относительно упорядоченной внутренней структурой, представляющее собой результат познавательной (когнитивной) деятельности личности и общества и несущее комплексную, энциклопедическую информацию об отражаемом предмете или явлении, об интерпретации данной информации общественным сознанием и отношении общественного сознания к данному явлению или предмету.
Типы концептов
Рассмотрим классификацию концептов по типу знания, отражения действительности, которое они закрепляют, поскольку именно от этого зависят методы выделения и описания концептов.
Представление - обобщенный чувственно-наглядный образ предмета или явления. Концепты-представления, как правило, выражаются в языке лексическими единицами конкретной семантики. Клен - лиственное дерево с широкими резными листьями, ласточка - перелетная птица с узкими, острыми крыльями, юркая и быстрая в полете.
Схема - концепт, представленный некоторой обобщенной пространственно-графической или контурной схемой; это гипероним с ослабленным образом - дерево вообще, (наглядный образ дерева вообще - ствол и крона), образ реки как протяженности, ленты. Схемы можно нарисовать, что говорит о реальности существования данной формы структуризации знаний.
Понятие - концепт, который отражает наиболее общие, существенные признаки предмета или явления, результат их рационального отражения и осмысления. Например: квадрат - прямоугольник с равными сторонами, самолет - летательный аппарат тяжелее воздуха с несущими плоскостями.
Фрейм - мыслимый в целостности его составных частей многокомпонентный концепт, объемное представление, некоторая совокупность стандартных знаний о предмете или явлении. Например, магазин (компоненты - покупать, продавать, товары, стоить, цена и др.), стадион (устройство, внешний вид, поле для игры на нем и др.). Примеры фреймов: ресторан, кино, поликлиника, больница, экзамен.
Сценарий - последовательность нескольких эпизодов во времени; это стереотипные эпизоды с признаком движения, развития. Фактически это фреймы, разворачиваемые во времени и пространстве как последовательность отдельных эпизодов, этапов, элементов: посещение кино, поездка в другой город, посещение ресторана, поликлиники, драка, игра, экскурсия. Стадион - это фрейм, а посещение стадиона, выступление на стадионе, реконструкция стадиона и т.д. - сценарии.
Гештальт - комплексная, целостная функциональная мыслительная структура, упорядочивающая многообразие отдельных явлений в сознании. Гештальт представляет собой целостный образ, совмещающий чувственные и рациональные элементы, а также объединяющий динамические и статические аспекты отображаемого объекта или явления. Экспериментальные исследования показывают, что значение подобных слов испытуемые связывают с чувственно воспринимаемыми явлениями, которые увязываются сознанием в некоторую комплексную картину. Типичными гештальтами являются концепты, выражаемые такими лексемами, как очередь, игра, пытка, любовь, судьба и др.
Структура концепта
Структура концепта трактуется с точки зрения культурного развития он состоит из различных уровней, “слоев”, которые “являются результатом, “осадком” культурной жизни разных эпох”.
Так, в связи с этим Степанов выделяет такие компоненты в составе концепта как основной, актуальный признак (реально существующий для носителей языка данной эпохи), дополнительный пассивный признак или несколько признаков (актуальные лишь для отдельных социальных групп) и внутреннюю форму (т.е. этимологический признак, важный лишь для исследователей) (там же, 45). Из данного определения вытекают и предлагаемые автором методы исследования концептов этнографические, культурологические, исторические. Основной акцент делается на социальную сущность концептов, а не индивидуально-психические особенности, как у Лихачева. Действительно, концепты, как явления культуры, относятся к коллективным ценностям, представляя собой элементы коллективного сознания, но в их своеобразном преломлении в индивидуальных сознаниях отдельных носителей языка. И хотя, несомненно, они обрастают множеством личностных ассоциаций, концепты для представителей одной культуры имеют много общего.
В теории и описании концептов необходимо разграничивать содержание концепта и структуру концепта.
Содержание концепта внутренне упорядочено по полевому принципу - ядро, ближняя, дальняя и крайняя периферия.
Образ.
Максимально яркие образы были выявлены для таких единиц, как солнце, луна, кровь, автобус, стол, ночь, зуб, уголь, бабушка, мать, трава, парта, телефон, ключ, книга и т.д.
Информационное содержание
квадрат - прямоугольник, равные стороны; звезда - мировое тело, самосветящееся, раскаленное; собака - животное, домашнее, родственное волку; окно - отверстие в стене, для света, для воздуха.
Интерпретационное поле
оценочная зона - объединяет когнитивные признаки, выражающие общую оценку (хороший / плохой), эстетическую (красивый / некрасивый), эмоциональную (приятный / неприятный), интеллектуальную (умный/ глупый), нравственную (добрый / злой, законный / незаконный, справедливый / несправедливый и под.).
Понятие «концепт», ставшее в последние годы в отечественном языкознании стержневым, было заимствовано лингвистами благодаря трудам Г. Фреге и А. Черча из математической логики. Его применение как термина в нашем языковедении обнаруживается в вышедшей в 1928 году статье С.А. Аскольдова (псевдоним С.А. Алексеева) «Слово и концепт», опубликованной в журнале «Русская речь».
Лишь спустя несколько десятилетий, в нашей стране данным термином начинают оперировать когнитивисты, некоторые из которых работают в парадигме философии языка (Павиленис 1986, с. 240-263; Холодная 1983 и др.).
Понятие «концепт» переживает эпоху «лингвистического Ренессанса» с начала 90-х годов XX столетия в первую очередь благодаря научным трудам Д.С. Лихачёва и Ю.С. Степанова, реанимировавших его и давших ему свою обстоятельную интерпретацию.
Определения концепта:
Степанов: концепт есть некое суммарное явление, по своей структуре состоящее из самого понятия и ценностного (нередко образного) представления о нём человека. Для Ю.С. Степанова концепт это, прежде всего явление духовной культуры. Более того, он определяет культуру через концепт, подчеркивая, что эти ментальные образования представляют собой “сгустки культурной среды в сознании человека” (1997: 40). Такое понимание можно назвать культурологическим.
Аскольдов, Кубрякова: концетп это многомерный мыслительный конструкт, отражающий процесс познания мира, результаты человеческой деятельности, его опыт и знания о мире, хранящий информацию о нём.
Холодная трактует концепт как «познавательную психическую структуру, особенности организации которой обеспечивают возможность отражения действительности в единстве разнокачественных аспектов».
По мнению Р. Павилениса, концепты это «смыслы, составляющие когнитивно базисные подсистемы мнения и знания».
Бабушкин “Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка” (1996). Он рассматривает концепт как родовое имя, объединяющее несколько его разновидностей. Итак, дифференциация концептов по Бабушкину предполагает следующие типы: мыслительные картинки, схемы, гиперонимы, фреймы, сценарии, инсайты, “калейдоскопические концепты” (там же, 35), между которыми, однако, нет резко очерченных границ.
Большой вклад в развитие теории концепта внесла польская лингвистка А. Вежбицкая. Остановимся подробнее на ее концепции. Ее понимание концепта восходит к средневековой логике. Концепты это некий языковой способ категоризации действительности. Вежбицкая говорит о существовании двух подходов к категоризации в истории науки, а именно “классическом” (Аристотель) и “прототипическом” (Э. Рош, Л. Витгенштейн). Классический подход связан с признаковым описанием, отраженном в семантическом толковании понятия. Под прототипом понимается некое типичное представление, эталон. По мнению Э. Рош категоризация действительности людьми происходит не на уровне понятий, а на уровне прототипов (А.П. Бабушкин, 1996: 17). Прототип представляет собой центр той или иной категории, менее типичные единицы данного множества (также относящиеся к категории) формируют ее периферию.
У Вежбицкой концепты выступают как мысленные образования, необходимые исследователю для того, чтобы объяснить, как устроена окружающая действительность.
Итак, подход Вежбицкой отличается от всех рассмотренных выше, так как предполагает рассмотрение концептов как инструментов познания внешней действительности, которые должны быть описаны средствами языка в виде некоторых объяснительных конструкций.
6 вопрос. Понятие гештальта. Психологическое и лингвистическое понимание гештальта. Гештальт в психологии (фокус внимания) и в лингвистике. Гештальт как абрисный образ (В.Н.Телия). Гештальт как импликатура сочетаемости (Л.О.Чернейко).
Гештальт важный термин когнитивной науки. Не преувеличивая, гештальт это ключ к пониманию восприятия, мышления и особенностей когнитивного подхода, в целом.
Гештальт (от нем. Gestalt целостная форма или структура) рядом со своим бытовым смыслом (образ), еще со времен Гёте получил особенное значение. Он использовал это слово, рассказывая о целостной и органической манере воспринимать и исследовать мир, которая позволяла понять «сущность вещей». В общее употребление этот термин попал лишь в начале ХХ столетия, благодаря трудам немецкой школы гештальтпсихологии. По мнению теоретиков, предметы, которые составляют наше окружение, воспринимаются не в виде отдельных объектов, а как целостные формы. Восприятие не сводится к сумме ощущений, а свойства фигуры не описываются через свойства частей. Собственно гештальт являет собой функциональную структуру, которая упорядочивает многообразие отдельных явлений, а также которая формируется в сознании человека при восприятии объектов или их образов. Это первичное индивидуальное свойство психики, которая находится в соответствии с физиологичными процессами мозга и внешним миром.
Гештальтпсихология направление (школа) в западной психологии первой трети ХХ века. Основанная Максом Вертгеймером в 1912 году. Основной принцип гештальтпсихологии заключается в том, что анализ частей не может привести к пониманию целого, поскольку целое определяется не суммой, а взаимодействием и взаимозависимостью его отдельных частей. Лингвистическим гештальтом, по типу гештальта в психологии, мы назовем цепь ассоциаций, интенций, концептов человека в языковом их выражении посредством когнитивных конструктов (фреймов, фреймовых сценариев, модулей) в когнитивном аппарате нейронных сетях, в которых реализуются ассоциативные трансформации.
Лингвистический гештальт комплексное понятие, граничащее с абстрактными единицами восприятия, однако конкретно имеющее выражения в единицах речи и языка. Приведем примеры наименований с имплицированными идеями, соотнесенными с фреймами. Во фрейме Люби и делай что хочешь узел «делай что хочешь» слотовая часть является указателем, задающим слот фрейма-кандидата «необузданность желаний», Мамочки и папочки или Наши малыши фреймовые слоты «семья», «дети», «родители».Фрейм как схема типичной ситуации клишированного, часто ритуального характера содержит инвариантные параметры ситуации терминальные узлы (terms) и конкретные реализации параметра ситуации слоты (slots). Гештальт связывают с так называемым «протосимволом». Знак или символ это элементарная единица, из которой состоит половина накопленных человечеством знаний. Тексты состоят из букв, формулы, из чисел, схемы и чертежа, из линий и других геометрических фигур. Эти знания закодированы в комбинациях символов и знаков, а с помощью письма, вещания и символических рисунков, люди научились обмениваться ими.
Говоря о гештальте в психологическом аспекте говорят о «феномене дискретного и недискретного/непрерывного». Мы будем говорить о феномене реального и абстрактного.В мире можно увидеть два типа вещей. Одни имеют четкие пределы. Они имеют выразительный ограниченный контур, они являются предметными. Такие вещи называют дискретними (реальными): яблоко на столе, звук выстрела, звезда, на ночном небе.А есть другие: абстрактные запах цветущего жасмина, шум далекого шоссе, в языке существуют категории абстрактных существительных, которые обозначают такие недискретные (абстрактные) предметы. Гештальт владеет глубокой собственной уникальной сущностью, и для его осознания и понимания необходимо окунуться в эту сущность, выделим несколько основных аспектов, благодаря которым возможно объяснить этот феномен. Гештальт являет собой пространственно наглядную форму предметов, функциональную структуру, которая упорядочивает многообразие отдельных явлений, а также которая формируется в сознании человека при восприятии объектов или их образов. Это первичное индивидуальное свойство психики, которая находится в соответствии с физиологичными процессами мозга и внешним миром. Среди ключевых средств, которые помогают отобразить сущность гештальта в языке, выделяются стилистические средства выражения, категории действительности (дискретное и недискретное), которые они представляют, прототип. Совокупность таких знаний помогает воспроизвести целостную картину о феномене гештальта и средствах его воплощения в психолингвистическом аспекте.
лингвистическим гештальтом является набор и оперирование всеми лингвистическими средствами, воплощение их в соответствующие структуры, всевозможные языковые трансформации в парадигме категоризации действительности, как цели сознательного и осознанного использования языкового знака вообще.
Под прототипом понимается ядро категории, ее идеализированный эталонный образец (В.Н. Телия, 1996, 97; E.A. Robinson, 1997, 263). На основе прототипа складывается представление о типовом образе определенной категории объектов, т.е. По В.Н. Телия в когнитивной парадигме «понятие» как «гносеологический образ» стало интерпретироваться как «типовой образ» (В.Н. Телия, 1996, 96). Группировки представителей внутри пространства категории стоят на определенной дистанции от категориального среднего - прототипа (Краткий словарь когнитивных..., 1996, 141). Прототипичность концептов выражается в фиксации ими лучших образцов категории, что и закрепляется в лексической семантике.
Значимость прототипического образа для формирования концепта обосновывает В.Н. Телия. Согласно концепции автора, между реальным миром и понятием имеется некое промежуточное звено - денотат (то, что означено). Денотат, в отличие от референта (самого объекта действительного мира), содержит информацию о классе объектов, представленных данным именем.
На основании этой информации формируется не существующий в мире, но существующий в виде прототипа (типового образа) объект. Данный объект не является реальным объектом действительного мира, но представляет собой типовые признаки множества обозначаемых реалий, основанные на свойствах этих реалий. По мнению автора, так формируется прототипический образ или, иначе, гештальт-структура. Гештальт-структура, отмечает В.Н. Телия, - это то, что в языковом сознании категоризуется как типовой образ (В.Н. Телия, 1996, 95).
Понятие - это набор необходимых и достаточных признаков отраженного объекта или явления.
Прототипический образ - представление об эталонных образцах категории, типовой образ - представление о типичном объекте действительности, сформированное на базе прототипа.
Гештальт-структура - повторяющиеся образцы процессов восприятия действительного мира, выводимые из предикативно - атрибутивной сочетаемости имени.
Концепт содержит понятие, т.е. категориально-таксономическое представление знания об объекте реального мира, но им не ограничиваясь, включает также представление носителей данной культуры о разнообразных свойствах обозначаемого объекта или явления, т.е. типовой образ. Понятие представляет собой только существенные признаки объекта и, тем самым, не обеспечивает условий референции к данному объекту в конкретной ситуации действительности. Посредством информации типового или прототипического образа формируется концепт и условия его референции к отраженному объекту (В.Н. Телия, 1996, 95). Причем, типовой образ выделяет обозначаемый объект из мира «Действительность», отвечая на вопрос «что это?» (В.Н. Телия, 1996, 100; Л.О. Чернейко, 1995, 76). При помощи типового образа (прототипа) происходит процесс категоризации (В.Н. Телия, 1996; Дж. Лакофф, 1988). Концепт шире, чем типового образа; он содержит ответ на вопрос «что известно об этом?», то есть, все знания об объекте или явлении реального мира (В.Н. Телия, 1996, 100; Л.О. Чернейко, 1995, 75).
Концептуальный подход к изучению лексического значения основывается на признании того, что концепт, а, следовательно, и лексическое значение является энциклопедической сущностью (R.W. Langacker, 1997, 235; R.S. Jackendoff, 1993, 110; ЕЮ. Хрисонопуло, 1999, 8).
Концепт - сложное образование, содержащее не только информацию об отраженном объекте, но и образные схемы, или гештальт-структуры, существующие в коллективном бессознательном, сквозь призму которых воспринимается тот или иной объект действительного мира. В нем отражается все многообразие ассоциативных связей с другими концептами (Л.О. Чернейко, 1995, 75). Концептуальное знание, таким образом, тождественно семантическому знанию, представленному в виде фреймов, сценариев, сцен: «концепт - это всегда знание, структурированное во фрейм» (В.Н. Телия, 1996, 96).
8 Вопрос. Генезис концептов.
Архетип - типический образ, в котором отражаются феномены коллективного бессознательного. В позднеантичной философии прообраз, идея. Наиболее полно понятие представлено в трудах Карла Густава Юнга (1875 1961), который определял архетип как изначальные, врожденные образы (мотивы), составляющие содержание так называемого коллективного бессознательного и лежащие в основе общечеловеческой символики сновидений, мифов, сказок и прочих созданий фантазии, в том числе и художественной. К. Юнг писал, что архетипы это “… мифологические символы, выражающие первобытность, насилие, жестокость: короче говоря, всю власть тьмы”. Архетип коллективный “осадок” исторического прошлого, хранящийся в памяти людей. В этом своем качестве архетипы обусловливают единообразие, целостность, закономерность человеческого восприятия. Однако архетипы это не сами образы, а схемы образов, их психологические предпосылки, их возможность. Юнг пытался наметить систематику архетипов, таких как 1)”тень” (бессознательная дочеловеческая часть психики, литературными выражениями которой Юнг считал Мефистофеля в “Фаусте” Гете, Хегни в “Песне о нибелунгах”); 2) мудрый старец (старуха) (архетип духа, значения, скрытого за хаосом жизни, выявляемый в образе мудрого волшебника, шамана); 3) образ матери в ее различных вариантах (богиня и ведьма, Деметра, Кибела, Богородица) ведет к выявлению архетипа высшего женского существа, воплощающего психологические ощущения смены поколений, преодоления власти времени, бессмертия, и др. В позднейшей (после Г.Юнга) литературе термин “архетип” применяется просто для обозначения наиболее общих, фундаментальных и общечеловеческих мифологических мотивов, изначальных схем представлений, лежащих в основе любых художественных, и в том числе мифологических, структур (например, древо мировое).
Понятие стереотипа широко используется не только в работах лингвистов, но и социологов, культурологов, этнографов, психологов, этнопсихолингвистов. Правда, понимается он там по-разному. Впервые понятие стереотипа использовал У.Липпман еще в 1922 г., который считал, что это упорядоченные, схематичные детерминированные культурой «картинки мира» в голове человека,
которые экономят его усилия при восприятии сложных объектов мира. При таком понимании стереотипа выделяются две его важные черты - детерминированность культурой и быть средством экономии трудовых усилий и, соответственно, языковых средств. Одно из лучших определений стереотипа принадлежит В.В. Красных: «Стереотип есть некоторая структура ментально-лингвального комплекса, формируемая инвариантной совокупностью валентных связей, приписываемых данной единице и репрезентирующих концепт феномена, стоящего за данной единицей...». Следовательно, стереотип есть некий фрагмент концептуальной картины мира, существующей в сознании.Ю.Е. Прохоров считает, что стереотип - это «прежде всего определенное представление о действительности или ее элементе с позиции «наивного», обыденного сознания. При таком понимании оказывается, что за любой единицей языка стоит стереотип,стереотипный образ. Для нас же важно, чтобы эта единица реализовывалась в речевом общении в виде частотной, стандартнойассоциации в стандартной для данной культуры ситуации. Например, пчела = труженица, осел = глупый, козел = упрямый, ге-ний = Пушкин и т.д.Ю.А. Сорокин определяет стереотип как «некоторый процесс и результат общения (поведения) и конструирования поведения согласно определенным семиотическим моделям, список которых является закрытым...». Представители каждой из названных нами наук выделяют в стереотипе те его свойства, которые они замечают с позиций своей области исследования, а потому выделяются социальные стереотипы, стереотипы общения,ментальные стереотипы, этнокультурные стереотипы и т.д. Например, социальные стереотипы проявляют себя как стереотипы мышления и поведения личности.Этнокультурные стереотипы - это обобщенное представление о типичных чертах, характеризующих какой-либо народ. Немецкая аккуратность, русский «авось», китайские церемонии, африканский темперамент, вспыльчивость итальянцев, упрямство финнов, медлительность эстонцев, польская галантность - стереотипные представления о целом народе, которые распространяются на каждого его представителя. На учете стереотипных представлений основано большинство анекдотов о национальном характере, причем объектами оценки в анекдотах могут стать не только черты характера, но и традиции, обычаи (например, ходить в гости). В 1985 берет свое начало важная для последующего творчества Вежбицкой идея «культурных стереотипов», во многом определяющая семантическую структуру того или иного языка. Эта идея затем развивается в таких ее работах, как Прагматика культурного взаимодействия , Семантика, культура и познание, Понимание культур через ключевые слова и др. Обращается внимание, в частности, на специфические для каждого языка, непереводимые или плохо переводимые понятия (такие, как русские судьба или душа). В то же время, по глубокому убеждению Вежбицкой, несмотря на внешнее разнообразие языков и культур, человечество обладает несомненной культурной общностью, которая позволяет постулировать универсальный семантический метаязык.
КОЛЛЕКТИВНОЕ БЕССОЗНАТЕЛЬНОЕ универсальные, всеобщие образы и идеи, имеющие психически унаследованный характер, передающиеся из поколения в поколение и лежащие в основе деятельности людей.
Термин «коллективное бессознательное» был введен в психоаналитическую литературу швейцарским психотерапевтом К.Г. Юнгом (18751961), который в работе «Психология бессознательного процесса» (1916) уделил внимание рассмотрению не только личностно-человеческих характеристик, но и мифологических фигур, выражающих чувства пациентов. В разделе, названном им «Архетипы коллективного бессознательного», он подчеркнул, что некоторые атрибуты нельзя отнести целиком и полностью к человеческой личности, а следует рассматривать в качестве содержаний «сверхличностного или коллективного бессознательного». Поясняя свою точку зрения, К.Г. Юнг отметил, что «коллективное бессознательное нечто вроде осадка опыта и одновременно образ мира как некая его априорность». В этом образе содержатся определенные черты, так называемые доминанты или архетипы. В другом разделе данного труда, озаглавленном «Личное и сверхличное, или коллективное бессознательное», он писал о том, что в глубинном слое коллективного бессознательного дремлют изначальные общечеловеческие образы, а само по себе оно представляет объективно-психическое, в отличие от субъективно-психического индивидуального бессознательного.
В понимании К.Г. Юнга содержание коллективного бессознательного это не только осадки архаических способов функционирования людей, но и осадки функционирования животного ряда предков. В отличие от индивидуального, личного бессознательного, состоящего из содержаний, которые некогда были сознательными, но в силу вытеснения исчезли из сознания, коллективное бессознательное характеризуется тем, что его содержания никогда не были в сознании, никогда не были приобретены индивидуально, а обязаны своему существованию всеобщему унаследованию.
В докладе «Понятие коллективного бессознательного», прочитанном К.Г. Юнгом в Обществе Абернети (Англия) в 1936 г., и в ряде последующих его публикаций в той или иной степени изложены представления о коллективном бессознательном. Согласно этим представлениям, коллективное бессознательное можно охарактеризовать следующим образом: оно развивается не индивидуально, а получено по наследству; состоит из архетипов как неких предсуществующих форм, являющихся моделью и образцом инстинктивного поведения; включает в себя продукты архаической природы, те содержания и образы поведения, которые являются у всех индивидов одними и теми же; идентично у всех людей и тем самым образует всеобщее основание душевной жизни каждого; имеет мифологические по своему характеру содержания; состоит из образов, не имеющих кровной или расовой наследственности, а принадлежащих к человечеству в целом; является хранилищем реликтовых остатков и воспоминаний о прошлом; представляет собой единую для всех подоснову, на которой сохраняется нерасторжимая целостность и фундаментальная идентичность; вбирает в себя такие содержания, которые не могут быть объектом произвольного намерения и неподвластны контролю со стороны воли; может активизироваться в большой социальной группе, в результате чего возникает коллективное помешательство духовная эпидемия, способная привести к революции, войне, катастрофе.
К.Г. Юнг исходил из того, что при лечении психических заболеваний необходимо раскрывать содержание не только индивидуального, но и коллективного бессознательного. Выявление последнего предполагает анализ сновидений и использование метода активного воображения, что в конечном счете может послужить пробуждением внутренней активности человека в направлении осуществления индивидуации и обретения Самости, целостности его существования в природном, духовном и социальном мире.
Вводя в концептуальный остов понятие коллективного бессознательного, К.Г. Юнг признавал, что на материале анализа сновидений З. Фрейд первым обратил внимание на факт наличия в сновидениях элементов, которые не являются индивидуальными и не выводятся из личного опыта сновидцев. Основатель психоанализа назвал их «пра-фантазиями», «архаическими остатками», тем самым подчеркнув их коллективную, а не индивидуальную природу. В более широком плане, выходящем за рамки сновидений, в работе «Тотем и табу» (1913) З. Фрейд говорил об «унаследовании психических предрасположений», а позднее об «архаическом наследии прошлого» и «унаследованных схемах». В частности, в работе «Человек Моисей и монотеистическая религия» (1938) он обращал внимание на то, что «в душевной жизни индивида могут оказаться действенными не только лично пережитые, но и усвоенные при рождении содержания, элементы филогенетического происхождения, архаическое наследие». По его мнению, архаическое наследие человека охватывает как предрасположенности, так и «следы памяти о переживаниях прежних поколений».
Вместе с тем, в отличие от К.Г. Юнга, основатель психоанализа не использовал в своих работах понятие коллективного бессознательного, считая, что подобное выражение является не чем иным, как тавтологией. В связи с этим он подчеркивал, что «содержание бессознательного ведь вообще коллективно, оно общее достояние людей». Поэтому, не прибегая к понятию коллективного бессознательного, З. Фрейд предпочитал говорить о филогенетическом происхождении бессознательного, об унаследованном, сокращенном повторении развития, пройденного всем человечеством в течение длительного времени, начиная с первобытных времен, о «психическом конденсате», ставшем неотъемлемым наследием, которое с каждым поколением нуждается только в пробуждении, а не в приобретении. Типичным примером подобного наследия является, по его мнению, «врожденная» символика, доставшаяся людям от эпохи развития языка и одинаковая по смыслу у всех народов, несмотря на различие языков.
Миф как структурная составляющая мифологической картины мира представляет собой форму целостного массового переживания и истолкования действительности при помощи чувственно-наглядных образов, считающихся самостоятельными явлениями реальности. Миф синкретичен, гармоничен, в нем отсутствуют грани между естественным и сверхъестественным, объективным и субъективным, связи по аналогии и ассоциации подменяют в нем причинно-следственные связи. Мифология (греч. mythos - сказание и logos - рассказ) является типом функционирования культурных программ, предполагающий некритическое восприятие этих программ индивидуальным и массовым сознанием, сакральность содержания и обязательность исполнения. А.А.Потебня полагает, что миф есть словесное выражение такого объяснения, при котором объясняющему образу, имеющему только субъективное значение, приписывается объективно действительное бытие в объясняемом. тетралогия Томаса Манна «Иосиф и его братья» явилась результатом серьёзного изучения научной теории мифологии. Пародийная мифологизация бессмысленной житейской прозы последовательно проводится в творчестве Франца Кафки и Джеймса Джойса, а также в «Кентавре» Джона Апдайка. Для современных писателей характерно не нарочитое и выспреннее преклонение перед мифами (как у поздних романтиков и символистов), а свободное, непатетическое отношение к ним, в котором интуитивное вникание дополняется иронией, пародией и анализом, а схемы мифов отыскиваются подчас в простых и обыденных предметах. Античные концепты: гладиатор, античные боги, правители и т.д. Образ гладиатора у Пастернака: «Стальной гладиатор органа». Амфора у Б.Ахмадуллиной:»Мы любовались загорелыми амфорами её ног». Барокко: пышные образы, большое количество деталей. Улицкая:»Мы долго сидели на кухне и ели барочный торт». Возрождение:возрождение античности (Ренессанс). А.Вознесенский:Как казнят чернокнижницу». Средние века: носят негативный характер (Средневековые пытки). Современные концепты: «вера» видна в романе Мердок «Пора Ангелов». В «Поре ангелов» икона, изображающая троицу в образе трех ангелов, не выдумка досужей фантазии ее описание точно воспроизводит икону Рублева.
9 вопрос. Цивилизационные смыслы в дискурсе современной русской языковой личности.
«Вначале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог». Этой великой мыслью движется человеческая цивилизация, рождающая идеи и воплощающая их в формы живописные, архитектурные, музыкальные, словесные. Имя как текст истории и культуры доносит своей внутренней формой, веером переносных значений, ассоциативным ореолом изменения мировоззрения, научно-технические достижения, социальную динамику и конфессиональную эволюцию, «языковой вкус эпохи».
Генетические парадигмы образности, представляющие мировоззрение человечества в разные исторические эпохи (мир Зверь, мир Злак, мир Организм, мир Община, мир Механизм), существуют в тезаурусе языковой личности, ее языковой компетенции и в словаре в виде исторической матрицы образности, базовых метафор, Риторика оперирует всеми генетическими слоями образности: зооморфной, фитоморфной, артефактной, социоморфной, религиоморфной, культуроморфной: топорное исполнение реформы, сталинские курорты, распять на кресте демократии, «Осенние сумерки Чехова, Чайковского и Левитана…» (Б. Пастернак). Эволюционный путь прошли и понятия цивилизационных парадигм античности, средних веков, Ренессанса, Нового времени [3], названные нами цивилизационными смыслами, как достижения давней культуры, ставшие наследием планетарных потомков [1]. Это такие понятия античности, как гражданин, государство), демократия, патриций, долг, гармония, идеал, кентавр, одиссея; понятия средневековья грех, вина, покаяние, иезуит, инквизиция, индульгенция, миссионер, шут, балаган, марионетка, фарс, схоластика и пр.; выработанные Ренессансом понятия личности, индивидуального, тривиального, путешествия, утопии, эссе, донкихотства, введенные Новым временем понятия атома, в том числе социального, механики, вакуума, гравитации, аскетизма, пира во время чумы, профессионализма, природы как Книги мира и мира как Театра.
Культурологические смыслы, транслируемые языковой личностью, являют собой различные типы информации: дошедшей до нас почти неизменной (город); изменившей первоначальное значение (физиология физика, период Реформации); развившей производные, связанные с основным, значения: Раб1 (в рабовладельческом обществе) человек, лишенный всех прав и средств производства и являющийся полной собственностью владельца, распоряжающегося его трудом и жизнью; Раб2 зависимый, угнетенный человек; Раб3 Человек, который целиком подчинил кому- , чему-нибудь себя, свою волю, поступки [2, 658], то есть представляющей результат угасания видовых сем), утраты опосредующего звена; результата исторического сближения (симпозиум беседа, пир симпозиум совещание, конференция по специальному научному вопросу [2, 742].
Античные смыслы широко представлены в дискурсе русской языковой личности в информативно-аксиологическом употреблении: Сегодняшние политические партии это кентавры и кентаврята (Правда. 17.8.88: 3); Тут, как бывает во сне, и возникла истина: не когито эрго сум, а люблю эрго сум (Ю. Трифонов. Собр. соч. т. 2: 201); Это ее-то, чей «патрицианский профиль», скульптурно очерченный рот, поступь, взор, осанка отчетливо и красноречиво выражали богатство и духовность личности… (Работница. 1.89: 23); Наверное, в том и заключается глубинный смысл нынешней избирательной одиссеи спикера Госдумы… (Завтра. 47.1999: 3); Ордер на арест Вяхирева будет подписан в ближайшее время, если только «брат Ромула» не выберет альтернативный вариант… (Завтра. 42.1999: 1); Там у синего моря цветы на камнях розовели и дремалось цветам под языческий цокот цикад (Б. Чичибабин); Кибела снова дразнила его своим красным острым языком, и ее веселая свита… кривлялась в багровых отсветах (Л. Улицкая); Вот и прожили мы больше половины. Как сказал мне старый раб перед таверной: «Мы, оглядываясь, видим лишь руины». Взгляд, конечно, очень варварский, но верный (И. Бродский).
Добровольцы-воспитатели вываливают на стол воззвания площадной демократии (Правда. 16.5.90: 5); Но не вернуться ли нам в родные палестины? (Лит. газета. 8.11.89: 3); И в 1956 вышла из преисподней с несокрушимой верой и несокрушимым духом (Студ. меридиан. 10.88: 44); Вергилий, мой поводырь и рассказчик, веди меня по девяти кругам застоя, сквозь дым и пепел капиталовложений, по угольям человечьих душ веди, через ад, под знаменем светлых лозунгов, сжигавших благословенную афганскую землю. (Лит. газета. 30.1.88: 13). В письме одному своему австралийскому утешителю я как-то заметил, что выставил себя шутом, потому что добрых несколько лет вел себя как мисссионер, проповедующий в борделе (Студ. меридиан. 1988.9: 46); Все это представлялось Рубашову смешным и вместе с тем страшным кукольным фарсом, в котором марионетки из плоти и крови дергались на крепких ниточках директив (Нева. 1988.7: 155); Наподобие касания к философскому камню, ночные беседы с женой оказывались волшебным механизмом очищения прошлого… (Л. Улицкая).
Ренессансные формулы свободной, деятельной, путешествующей, гармонически развитой личности также отражены в современной речевой практике. Это термины индивидуальный неповторимо-ценный, эссе и эссеистичный (стиль, изложение), переосмысленные употребления типа тривиальный избитый, пошлый, лишенный свежести и оригинальности, утопия фантазия, несбыточная мечта, калька перекресток трех дорог с латинского trivium, метафоры архитектоника души (Г. Гачев), путешествие как перемещение пространственное и мысленное («Путешествие дилетантов» Б. Окуджавы), онимы и деонимы Робин Гуд, Дон Кихот и робин гуды, донкихотствовать, фразеологизм Титаны Возрождения, прецедентный текст «Весь мир театр» (В. Шекспир). Реформация, уравняв Природу с Социумом на новой механико-молекулярной основе, соединила научно-технический прогресс с социальной охранительностью, необходимой для вызревавшей общественной формации капитализма, сделав научно-техническую метафорику основным средством выражения мыслей, апеллируя не к emotio, à ê ratio êàê çíàìåíè ýïîõè. Â òî æå âðåìÿ àáñîëþтизация и универсализация атомизма как мировоззренческая парадигма закладывала будущие инверсии и переакцентировки: унифицированность духовность (эпоха Просвещения), рационализм мистика (модерн), материя интеллект (век информации). Общей «эволюционной траекторией» развития цивилизационных смыслов является выводное или пояснительное знание: патрицианский а поэтому держащийся с достоинством; шут а поэтому смешной; марионетка а поэтому несамостоятельная; развилка а поэтому выбор; кентавр то есть гибрид; утопия то есть несерьезное. Лингвистически это знание оформляется как метафора (кентавр, одиссея, шут, иезуит), метонимия (пенаты), расширение (макиавеллизм, тривиальный) и сужение (эпикуреец) значения, синтагматическая цепь (брат Ромула), калькирующий перифраз (trivium перекресток трех дорог).
10 вопрос. Концептуальная эволюция. Соотношение терминов развитие, эволюция, революция. Понятие культурной эволюции (Ю.С.Степанов, Леви-Брюс). Примат формы над содержанием. Инверсия причин и следствий.
КОНЦЕПТ. Концепт - явление того же порядка, что и понятие. По своей внутренней форме в русском языке слова концепт и понятие одинаковы: концепт является калькой с латинского conceptus «понятие», от глагола concipere «зачинать», т.е. значит буквально «поятие, зачатие»; понятие от глагола пояти, др.-рус. «схватить, взять в собственность, взять женщину в жены» буквально значит, в общем, то же самое. В научном языке эти два слова также иногда выступают как синонимы, одно вместо другого. Но так они употребляются лишь изредка. В настоящее время они довольно четко разграничены.
Концепт и понятие - термины разных наук; второе употребляется главным образом в логике и философии, тогда как первое, концепт, является термином в одной отрасли логики - в математической логике, а в последнее время закрепилось также в науке о культуре, в культурологии, и является главным термином нашего Словаря.
Концепт - это как бы сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека. И, с другой стороны, концепт - это то, посредством чего человек - рядовой, обычный человек, не «творец культурных ценностей» - сам входит в культуру, а в некоторых случаях и влияет на нее.
Концепт - основная ячейка культуры в ментальном мире человека. Концепт в культуре
Начнем с примера из современной русской жизни. Всем известно, что в последние десятилетия до самого последнего времени в жизни теперешнего активного населения России день 23 февраля был ежегодным «праздником мужчин», а день 8 марта - «праздником женщин». В первый из этих дней предметом торжества являлись все мужчины, независимо от их профессии и возраста, - дома, на предприятиях, в школах от первого до последнего класса и даже в детских садах мальчики получали поздравления и мелкие подарки от девочек. Во второй из этих дней точно то же делают мужчины и мальчики по отношению к женщинам и девочкам. Этот факт культурной жизни образует концепт. В данном случае перед нами к тому же «двойной концепт», состоящий из двух связанных представлений о двух праздниках. В этом факте культурной жизни имеется еще и некая собственная структура - два праздника симметричны, противопоставлены и расположены по календарю в непосредственной близости один к другому (к тому же по странному, но примечательному стечению обстоятельств, 23 февраля по старому стилю приходится на 8 марта нового стиля, т.е. в некотором смысле обе даты - это одна и та же дата). Обозначим описанное положение дел как «положение дел 1».
Столь же хорошо известно, что по своему происхождению эти два праздника различны и никак между собой не связаны. 23 февраля отмечался (и в жизни старшего поколения все еще является таковым) как «День Советской Армии», т.е. праздник военных, или, как принято выражаться в современном русском быту, - военнослужащих. 8 марта отмечался (и для определенной части старшего поколения все еще отмечается) как «Международный женский день», т.е. день борьбы «всего прогрессивного человечества» (а не только самих женщин и не только мужчин ради женщин) за равноправие женщин с мужчинами, за эмансипацию женщин. В этом качестве оба праздника не соотносятся между собой и тем более не «симметричны» («положение дел 2»).
Наконец, историки и некоторая часть просто образованных людей знают (причем больше о 23 февраля, чем о 8 марта) исторические факты далекого прошлого, приведшие в дальнейшем к установлению этих памятных дней. 23 февраля 1918 г. только что организованная тогда регулярная армия Советского государства - Красная Армия - одержала под Нарвой и Псковом крупную победу над войсками Германии (еще продолжалась Первая мировая война). Это событие тесно связано с именем Л.Д.Троцкого (факт, о котором советская пропаганда впоследствии старалась не вспоминать), бывшего тогда народным комиссаром по военным и морским делам, председателя Реввоенсовета Республики. 8 марта как праздник было определено по инициативе Клары Цеткин (1857-1933), активной деятельницы международного женского и коммунистического движения; она возглавляла женский секретариат Коминтерна и была одним из основателей Коммунистической партии Германии («положение дел 3»).
Совершенно очевидно, что все три положения дел - (I), (2), (3) - отражены в существующем в нашем сознании «концепте дней 23 февраля и 8 марта». Но отражены они по-разному, с разной степенью актуальности, как разные компоненты этого концепта. Компонент (1) является наиболее актуальным, собственно, он-то и составляет основной признак в содержании концепта «праздник». Компонент (2) все еще участвует в понятии «праздник», но не столь живо, не столь «горячо», образуя его как бы дополнительный, не активный, «пассивный» признак. Компонент (3) уже не осознается в повседневной жизни, но является «внутренней формой» этого концепта. Этот признак определяет конкретные календарные даты проведения того и другого праздника, прямо указывая на эти даты; он же определяет в конечном счете и главный концептуальный признак - связь первого праздника с мужчинами, а второго с женщинами; наконец, этот компонент определяет и название праздников, их словесную форму - Двадцать третье февраля, Восьмое марта. Кроме названных в этих концептах есть и другие компоненты - «мужское начало», «женское начало» и их оппозиция, восходящие к глубкому древнему пласту культуры; их мы сейчас рассматривать не будем (они будут затронуты в ст. Любовь).
Итак, мы обнаружили здесь три компонента, или три «слоя», концепта: (1) основной, актуальный признак; (2) дополнительный, или несколько дополнительных, «пассивных» признаков, являющихся уже неактуальными, «историческими»; (3) внутреннюю форму, обычно вовсе не осознаваемую, запечатленную во внешней, словесной форме. С такими же компонентами, или «слоями», мы будем иметь дело в других концептах и явлениях духовной культуры вообще и современной русской в частности.
Ю.С. Степанов, путём сравнения «концептов», пытался установить закономерности языка и культуры:«Концепт культуры понимается как явление, родственное понятию, но отличающееся от него содержанием, формой и сферой существования: его сфера - ментальный мир, не логика, а культура в любой из ее областей; его форма - не научный термин, а слово или словосочетание общего языка; его внутреннее содержание - достояние всего общества (например, «Справедливость», «Демократия», «Отцы и дети», «Солдатские матери») или достояние какого-либо достаточно определённого коллектива в обществе («Вор в законе», «Партийность литературы», «Авангард в искусстве»); концепт может существовать и не будучи строго определённым и даже вообще не будучи хорошо опредёленным - как «коллективное бессознательное» («Тайная власть», «Славянофилы и западники», «Тоска по родине», «Жилплощадь»).Концепт может иметь материальные параллели, «концепты-вещи» («Вера» и «Храм», «Ценные бумаги» и «Акции, облигации»), «концепты-события» («Похоронки» - извещения о гибели сына на войне).
В ролевом отношении, по роли содержания, по его «рангу» концепты различны (сравним: «Закон» и «Вор в законе»). Отличаются они от логической структуры понятия и по «классическому» соотношению между содержанием и объёмом […]Концепты могут быть крупные, как только что названные, и мелкие, что видно особенно наглядно при сравнении, при попытке установить такие отношения, как - между образом и образом (чайка и молодая актриса у Чехова), между фигурой и числом (квадрат числа в математике), между математическим понятием и действием в материальном мире (сложение, деление, функция, алгоритм и т. д.), между рифмующимися словами в обыденной речи (прибаутка: «Явились - не запылились»), между целыми поэтическими строчками («Мой дядя самых честных правил» у Пушкина и «Осёл был самых честных правил у Крылова»), между музыкальными фразами («Во поле берёза стояла…» в народной песне и соответствующим местом в 4-й симфонии Чайковского) и т. д. и т. п.Естественно, что каталогизировать их всё невозможно, да, конечно, и не нужно: ведь это сама бесконечная, текучая жизнь. Но вот как-то систематизировать их по некоторым линиям можно и полезно. В некотором скромном, обозримом масштабе это и является здесь нашей задачей.С первого же взгляда представляются возможными следующие линии систематизации:- по сферам культуры: наука VS искусство; эта возможность в данном случае отводится, поскольку наша цель здесь не разъединять, а именно соединять эти сферы в поисках их общего основания - явлений информации и эволюции; (Использованный выше знак VS - от английского «versus», означает: «против», «в противопоставлении к» - Прим. И.Л. Викентьева).- по тем же основаниям отводится разделение по более специальным областям, в сфере науки - биология VS математика, напротив, подчёркиваются их современные актуальные связи (например, в исследовании морфогенеза, генной инженерии, в математической теории фракталов); так же отводится разделение по более мелким областям в сфере искусства (например, разделение на «стили», подходы в различных областях художественного авангарда или, напротив, «академизма» в литературе, музыке, живописи). Все эти различия, конечно, отмечаются в соответствующих разделах книги, но для книги в целом необходимы иные, более крупные и иного типа параметры систематизации. Такие, чтобы предметом систематизирующей обработки был сам тип отношений между концептами.
Мы видим это в противопоставлении двух типов отношений:
- отношения статического типа - сосуществования, параллели, аналогии; они связывают сосуществующие концепты;
- отношения динамического типа - отношения, связывающие НЕ-сосуществующие концепты, скажем, исходный концепт и концепт, производный от него или вытеснивший его, занявший его место; это отношения производства, порождения, метаморфизма.
Как основную единицу сравнения концептов мы выбираем эволюционный семиотический ряд. В такой ряд мы группируем предметы культуры, «вещи», они связаны отношениями метаморфизма - более поздний замещает собой более ранний тем, что выполняет его функцию или (а иногда и одновременно с функцией) перенимает его форму. Естественно, что «вещь» в прямом смысле слова - не концепт, но она, как уже сказано, воплощает концепт, служит его знаком, что и даёт основание называть такой ряд эволюционно-семиотическим. В прямом смысле при этом эволюционируют именно концепты - представления людей о том, какой должна быть соответствующая вещь, и замыслы тех, кто производит эту вещь (планы, дизайны).Степанов Ю.С., Протей: очерки хаотической эволюции, М., «Языки славянской культуры», 2004 г., с. 9-11.
11 Вопрос. Эволюция цивилизационных смыслов в структуре современной русской языковой личности: механизмы и модели.
Образное имя цивилизационный смысл. Являясь транслятором культуры, эпистемическим и нормализаторским инструментарием, образ осуществляет функции эволюционной формы, вынашивающей новый смысл, «коконом» меняющегося содержания. Примат материальности при этом выражается и как давление формальных признаков, и как сохранение «мутирующей» формой предыдущих смыслов. Генетически общее наследие прошлых веков (понятия античности - долг, гражданин, государство; средневековья - вина, грех, покаяние, шут, балаган; Возрождения личность, автор, путешествие; Нового времени - атом, механизм) реализуются в современном речевом употреблении в качестве цивилизационных смыслов прошедших культурно-исторических эпох. Общей «эволюционной траекторией» развития цивилизационных смыслов является выводное или пояснительное знание. Лингвистически это знание оформляется как метафора, метонимия, расширение и сужение значения, синтагматическая цепь, калькирующий перифраз.
В социально-культурологическом отношении образ есть готовое клише - умственного усилия, произведенной классификации фрагмента действительности с целью экономии усилий, следования традиции, сигнала при надлежности к референтной группе, фатического и воздействующего средства. Такими клише являются: языковой инструментарий со стершейся и живой образностью; максимы народной мудрости и авторские афоризмы; прецедентные тексты, вытесняющие аккумулированное в паремиях традиционное знание. При этом прецедентные тексты-образные знаки в свою очередь становятся вариантами инварианта - деривационной базой производных смыслов.Интерес к личностному аспекту изучения языка существенно повысился в последние годы во всех дисциплинах, так или иначе связанных с языком, -- не только в лингвистике, но и в психологии, философии, лингводидактике. В предлагаемом читателю сборнике "языковая личность" оказывается тем стержневым, определяющим понятием, вокруг которого разворачивается обсуждение наиболее интересных сегодня, как мне представляется, проблем общего и русского языкознания. Под языковой личностью я понимаю совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов), которые различаются а) степенью структурно-языковой сложности, б) глубиной и точностью отражения действительности, в) определенной целевой направленностью. В этом определении соединены способности человека с особенностями порождаемых им текстов. Три выделенные мною в дефиниции аспекта анализа текста сами по себе всегда существовали по отдельности как внутрилингвистические и вполне самостоятельные задачи. Действительно, системное описание средств выражения смыслов, семантики в текстах всегда было главной задачей языкознания, и их структурная характеристика однозначно укладывалась в поуровневое представление об устройстве языкового механизма: синтаксис, лексика, морфология, фонология. Такая исследовательская установка, будучи преобладающим в лингвистике типом мышления и подхода к языковому материалу, резюмируется восходящим к идеям Соссюра лозунгом: "За каждым текстом стоит система языка". И возникающий на основании такой установки "образ языка" соотносится с самодовлеющей и автономной "системой" объектов и отношений, системой, тяготеющей к пространственно-геометрическому воплощению [14]. Что касается содержательной стороны текстов, которая тоже может служить и служит объектом чисто лингвистического интереса (в моей дефиниции речь идет об "отражении действительности"), то надо сказать, что в языкознании в течение последних 30 лет идет постоянное расширение семантической составляющей анализа как отдельных языковых единиц, так и их соединений разного объема: от изучения значения слов и словосочетаний -- до исследования значения предложений, семантических полей и целых текстов. То есть расширение идет в направлении от значения к знанию, и поэтому данный уровень, связанный, как было сказано, с отражением действительности и знаменующий переход значения в знание, я называю когнитивным. Знание, оставаясь в основном объектом интереса разных дисциплин философского и психологического циклов, все в большей степени становится и лингвистическим объектом, именно в силу вербального, по преимуществу, своего воплощения и бытования, и мы можем говорить теперь о формировании, наряду с когнитивной психологией, также когнитивной лингвистики. Модель. Под моделью в работе понимается схематичный образец устройства или функционирования языкового, семиотического или культурологического феномена либо функциональной спецификации группы однотипных феноменов. В качестве выводов по главам в работе предлагается выведение схемы формирования языковой образности в соответствующем аспекте: когнитивном, ассоциативном, генетическом, типологическом, художественном, социальном, структурном, эволюционном, функциональном.
12 вопрос. понятие скрипта, сценария, схемы действий. Трактовки терминов скрипт, сценарий фрейм. Концепт в современной когнитологии. Схема концептуализации действительности.
В настоящее время в лингвистике существует целый ряд близких по смыслу терминов, например, «понятие» «концепт» «фрейм» «гештальт». Для ясности понимания термина «концепт» необходимо рассмотреть данные понятия и установить их различия в сравнении с концептом.
В русском языке слово «концепт» является калькированием латинского слова «conceptus»(понятие). Создается впечатление, что эти термины синонимичны, но это далеко не так. В настоящее время они довольно четко разграничены»®ЗеЅзПЮ и дифференцованы. «Понятие» употребляется в первую очередь в логике и философии, а «концепт» в культурологии и лингвистике. Термин «понятие» влечет за собой систему логических терминов, таких как «суждение»и «умозаключение»; в этом смысле термин -»понятие» представляет собой сгусток рациональной части концепта, т. е. то содержание, которое включает основные существенные характеристики объекта [6: 128].
То общее, что объединяет вышеперечисленные понятия - это их ментальная природа. Различие заключается в том, что они характеризуют хранящуюся в памяти единицу информации с разных сторон [6: 128]. Так, «гештальт» подчеркивает целостность хранимого образа, невозможность свести его к сумме признаков, а «Фрейм», напротив, структурирует информацию, конкретизирует ее по мере разворачиванияІрЙў фрейма. Это гештальт в его динамике.
«Концепт», как пишет В. И. Карасик, - это хранящаяся в индивидуальной либо коллективной памяти значимая информация, обладающая определенной ценностью, переживаемая информация [6: 128].
Тем самым В. И. Карасик и придерживающейся данной точки зрения приходят к выводу, что в рамках психологии наиболее адекватным понятием для обозначения ментальных репрезентаций является гештальт, с точки зрения когнитивной науки - это фрейм, а с позиции культурологии и лингвокультурологии - это концепт [6: 128]. Учитывая актуальность и принципиальную совместимость лингвокогнитивного и лингвокультурного подходов к пониманию концепта, основным термином лингвистического исследования и объектом можно признать концепт и его фреймовую структуру. Предлагаемый интегральныйХыМеµД подход к пони манию концепта позволяет систематизировать различные понимания этих ментальных сущностей.
Многие ученые (В. И. Карасик, В. В. Красных, Л. О. Чернейко и др.) считают концепт как минимум трехмерным образованием и выделяют его предметно-образную, понятийную и целостную составляющие. Так, образная сторона концепта включает в себя зрительные, слуховые, тактильные, вкусовые, воспринимаемые обонянием характеристики предметов, явлений, событий, отраженных в нашей памяти, т. е. это релевантные признаки практического знания. А понятийная сторона концепта - это то, как концепт зафиксирован на языке, его обозначение, описание, признаковая структура, дефиниция, сопоставительные характеристики данного концепта по отношению к другим концептам. Ценностная (интерпретационная) сторона концепта характеризует важность этого психического образования как для инвалида, так и для всего языкового коллектива [6: 129].
Важным моментом в рассматриваемом понимании концепта является так же тезис о том, что «никакой концепт не выражается в речи полностью» [11: 28-29]. Так, З. Д. Попова и И. А. Стернин приводят следующие доводы:
1) концепт - это результат индивидуального познания, а индивидуальное требует комплексных средств выражения;
2) концепт не имеет жесткой структуры, он объемен, и поэтому не может быть выражен полностью;
3) невозможно зафиксировать все выражения концепта [11: 29-30].
Концепт, будучи важнейшей категорией целого ряда гуманитарных наук, представляет собой неоднородное образование. Выделяются конкретные и абстрактные, индивидуальные и групповые концепты, вплоть до транскультуральных универсалий.
Наиболее детально разработана типология концептов по принятой в когнитивной науке признакам:
1) мыслительные картинки (конкретные зрительные образы - собака «немецкая овчарка»);
2) схемы (менее детальные образы - дом как жилье);
3) гиперонимы (очень обобщенные образы - дерево);
4) фреймы (совокупность хранимых в нашей памяти ассоциаций - Новый год);
5) инсайты (знания о функциональной предназначенности предмета вилка);
6) сценарии (знания о сюжетном развитии событий - роды);
7) калейдоскопические концепты (совокупность сценариев и фреймов, связанных с переживаниями и чувствами - счастье) [2: 43-67].
Лингвокультурологический и когнитивный подходы отдельные исследователи считают одним из основных свойств концептов их неизолированность, связанность с другими концептами. Д. С. Лихачев предлагает называть крупную структурную организацию концептов «концептосферой». Для Д. С. Лихачева концепт-это заместитель «каждого основного (словарного) значения отдельно».
Ученый предлагает считать «концепт своего рода «алгебраическим» выражением значения (алгебраическим выражением или «алгебраическим обозначением» которым мы оперируем в своей письменной и устной речи» [8: 4]. «В совокупности потенции, открываемые в словарном запасе отдельного человека, как и всего языка в целом, мы можем называть концептосферами».
Концептосфера языка соотносится с понятием концептосферы культуры. По мнению Д. С. Лихачева, концептосфера национального языка состоит из отдельных вариантов, группирующихся между собой. Так, существует концептосфера русского языка, а в ней концептосфера «инженера практика» концептосфера «семьи», индивидуальная концептосфера и т. д. Следовательно, можно говорить о концептосфере немецкого языка и выделить в ней концептосферу «природы».
Объектом исследования концептов принято считать не действительность саму по себе, а ее отражение в сознании народов, в их истории. Поэтому изучение концептов должно иметь синхронно-этимологическийН¬ЖЪµДґКФґµД характер, что позволит не просто представить элементы действительности, а проследить динамику познания мира и формирования языковой картины мира.
Анализ теоретических источников показывает, что утверждение в науке понятия «концепт» позволяет с новых позиций рассматривать закономерности и особенности корреляцииП໥№ШПµ языка, сознания и культуры, а, следовательно, и новые аспекты взаимодействия когнитивной лингвистики, лингвокультурологии, психологии, культурологии, философии. Это расширяют рамки содержательного анализа языковых явлений, и придает значительно большую глубину и эффективность семантическим исследованиям.
Таким образом, дефиниций понятия «концепт» в научной литературе уже достаточно много. При всем разнообразии вариантов толковании «концепт» единодушно признается единицей ментального пространства. Он структурирует знания о мире и отражает национальную специфику членения мира. Под концептом мы понимаем операционную единицу мысли как способ и результат квантификации и категоризации знания, поскольку его объектом являются ментальные сущности признакового характера, образования которых в значительной мере определяется формой абстрагирования, модель которого задается самим концептом, тем самым он не только описывает свой объект, но и создает его.
Концепт- единица ментального лексикона, ценностная рубрика мира, понятийное поле ценностно осмысленного традиционного знания, с терминологически сформированным ядром, отражающим обобщенные коллективным языковым сознанием объективные свойства объекта, и ценностно-окрашенной периферией, представляющей этнические и личные смыслы, фоновое знание, культурную символику. С когнитивной точки зрения концепт - это несколько фреймов, апплициро ванных совпадающим слотом. Поскольку концепт - это имя понятийного поля, фрейм - семантика ситуации, а слот - аспект описания предмета или ситуации, графически оформляем их в семантических кавычках: слот -курсивом, фрейм - прямым шрифтом с прописной буквы, концепт - маркировкой К курсивом с прописной буквы [Степанов 1997: 8]. Так, аппли-цирование слота гора фреймов Трудность , Величина , Бессмысленность усилий и создает концепт К 1Гора \ апплицирование слота дорога фреймов Преодоление и Длительность - концепт К Дорога . Концепты вербализуются выработанными для них терминологическими знаками {гравитация) или закодированно - знаками других значений - общепринятыми или индивидуальными символами.
Скрипт. Под скриптом понимается сценарий решения когнитивно-ситуативной задачи, например, скрипт бегства или сражения в ситуации нападения. Скрипт сценарий действия, вариант поведения.
Фрейм. Формами хранения знаний о мире являются обобщенные представления о ситуациях, жизненных сценариях фреймы с определенным, устойчивым, инвариантным значением, составляющим терминальные узлы схем, и с варьируемой, неизвестной, гибкой частью знания ситуации - слотами [Кубрякова и др. 1996: 187-188]. Фрейм- мыслимый в целостности его составных частей многокомпонентный концепт, объемное представление, некоторая совокупность стандартных знаний о предметеили явлении. Например, МАГАЗИН (компоненты :покупать, продавать , товары, стоить, цена и др.) Примеры фреймов: ресторан, кино, поликлиника, экзамен.
Сценарий - последовательность нескольких эпизодов во времени; это стереотипные эпизоды с признаком движения, развития. Фактически это фреймы, разворачиваемые во времени и пространстве как последовательность отдельных эпизодов, этапов, элементов: посещение кино, поездка в другой город, игра, экскурсия. Стадион это фрейм, а посещение стадиона, выступление на нем и т. д. сценарии.
Схема- концепт, представленный некоторой обощенной пространственно-графической или контурной схемой; это гипероним (общее родовое понятие по отношению к частным)с ослабленным образом дерево вообще (наглядный образ дерева вообще - ствол и крона), образ реки как протяженности, ленты, схематический образ человека (детский рисунок).
Схема действия -общее представление о вариантах решения проблемы в какой-либо ситуации.
Концептуализация действительности.Концепт единица концептосферы, т.е. организованной совокупности единиц мышления народа. К. включает все ментальные признаки того или иного явления, которые отражены сознанием народа на данном этапе его развития. К. обеспечивает осмысление действительности сознанием. Именно КОНЦЕПТ является ключевым понятием когнитивной лингвистики. Однако содержание этого понятия варьируется в концепциях разных научных школ и отдельных ученых. Концепт, категория мыслительная, ненаблюдаемая, она фигурирует в исследованиях философов, логиков, психологов, культурологов и несет в себе следы всех этих внелингвистических интерпретаций.
Концепт принадлежность сознания человека, глобальная единица мыслительной деятельности.Концепт инвариантная (абстрактная единица языка в отвлечении от её конкретных реализаций) содержательная ценность.
13 Вопрос.Основные теории современной когнитивной лингвистики. Дж. Лакофф «Когнитивное моделирование»: Теория прототипов основывается на предположении, что присущая человеку ментальная процедура категоризации в существеннейшей степени опирается на человеческий опыт и воображениена особенности восприятия, моторной активности и культуры, с одной стороны, и свойства метафоры, метонимии и ментальной образности с другой. Как следствие этого человеческое мышление в решающей степени зависит от тех же факторов и не может характеризоваться просто в терминах манипулирования абстрактными символами. Разумеется, вполне возможно искусственно изолировать определенные аспекты человеческого мышления и моделировать их формальными системами абстрактных символовэто оправдано в той мере, в какой некоторые части процесса человеческой категоризации соответствуют классической теории. Однако для нас представляет интерес не просто искусственно изолированная часть человеческой способности к категоризации, а вся способность в целом. Как мы увидим, те аспекты категоризации, которые соответствуют классической теории, представляют собой частные случаи теории когнитивных моделей, той теории, которая позволяет нам также описывать экспериенциальные и образные аспекты мышления.
Понимание значения связывается с обращением к экземпляру или прототипу, а не с контрольным списком условий, которым должна удовлетворять языковая форма, чтобы считаться удачно или правдиво употребленной. Этот прототип заложен в человеческой мысли от рождения; он не анализируется, а просто «дан» (презентирован или продемонстрирован), им можно манипулировать [Fillmore 1975, 123].
Например, семантика прототипов определяет значение определенной лексемы, считая сначала, что существуют только типичные случаи, но затем указывает, что и другие объекты могут быть отнесены к той же категории, хотя они и не обладают всем критериям. Это позволяет достаточно гибко трактовать случаи подобные следующим: сколько лет должно быть неженатому лицу мужского пола, чтобы его можно было назвать холостяком? (Младенец и подросток явно не годятся для такого именования.) Может ли монах называться холостяком? Если носители языка расходятся во мнениях по подобным вопросам, то следует ли считать их носителями разных языков, диалектов и т. п.? Насколько стабильны такие диалекты? Чтобы ответить на эти вопросы, понятия «холостяк», «вдова», «диалект» должны определяться относительно некоторого «простого мира», в котором люди обычно женятся или выходят замуж, достигнув определенного возраста, причем либо никогда вторично не женятся и не выходят замуж, либо только овдовев. Рош разработала специальные экспериментальные парадигмы, ориентированные на изучение категорий материальных объектов. И в каждом случае была обнаружена асимметрия (получившая название прототипных эффектов): испытуемые оценивали некоторые члены категорий как более репрезентативные для данной категории, чем другие члены. Например, малиновка в большей степени соответствует представлению о категории ПТИЦА, чем куры, пингвины, страусы, а стулья для стола более подходят категории СТУЛ, чем кресла-качалки, кресла-скорлупки и кресла парикмахеров или электрические стулья. Наиболее репрезентативные члены категории называются “прототипными”. Вот некоторые экспериментальные парадигмы, которые используются при исследовании категорий физических объектов. В основе этих экспериментальных методик лежит экспертная оценка испытуемым степени репрезентативности члена категории.
Прямая оценка: Испытуемым предлагают оценить, скажем, в шкале от единицы до семи, насколько хорошо соответствуют некоторой категории (например, категории ПТИЦА) различные ее члены (например, малиновка, цыпленок и т.д.)Время реагирования: Испытуемых просят нажимать на кнопку для подтверждения или отрицания высказывания вида “[Член категории] является [имя категории]” (например, “Цыпленок является птицей”). Время реагирования испытуемых на репрезентативные примеры оказывается короче.Производство примеров: Когда испытуемых просили перечислить или нарисовать членов категории, то чаще всего выбирались наиболее репрезентативные примеры.Асимметрия в оценке подобия: Менее репрезентативные члены чаще уподоблялись более репрезентативным, чем наоборот. Неудивительно, что американцы рассматривают Соединенные Штаты как наиболее репрезентативный пример категории “страна”. Поэтому испытуемые чаще сравнивали Мексику с Соединенными Штатами, а не Соединенные Штаты с Мексикой. Асимметрия в генерализации: Новая информация о репрезентативном члене категории более охотно распространялась на нерепрезентативные члены, чем наоборот. Например, испытуемые чаще считали, что болезнь распространяется на острове от малиновок к уткам, чем от уток к малиновкам (этот результат взят из Rips, 1975).Семейное сходство: Витгенштейн полагал, что категории структурируются таким типом отношений, который он назвал “семейным сходством”.
Перлз: «Фон и фокус восприятия», «Гештальт-подход и свидетель терапии» Ученый полагал, что сознание человека не может воспринимать окружающий мир однозначно, с одинаковой концентрацией внимания на всех деталях. Важные и значимые события, по Перлзу, занимают центральное место в сознании, образуя гештальт (фигуру), а менее важная в данный момент информация отступает на задний план, образуя фон.
Ф. Перлз рассматривал здорового человека как саморегулирующееся существо («мудрость организма»). Каждый обладает способностью достигать оптимального равновесия внутри себя и между собой и средой. Полное равновесие соответствует четкой фигуре (гештальту); отклонение от равновесия ведет к разрушению фигуры, размыванию четких границ между нею и фоном.
Отношение фигуры и фона. Фигура - информация, наиболее важная и значимая в данный момент. Остальная информация временно отодвигается на задний план - фон. Нередко фигура и фон меняются местами.
В качестве фигуры (гештальта) может быть желание, чувство или мысль, которые в данный момент преобладают над всеми остальными желаниями, чувствами и мыслями. Как только потребность удовлетворяется, гештальт завершается, теряет свою значимость и отодвигается на задний план, уступая место новому гештальту.
Гештальт адресное восприятие (в психологии). Г.-смазанный редуцированный образ, который возникает в момент восприятия предложения (Телия): Подложить свинью - негативное представление. «Абстрактное имя в языке» (Чернейко). Г. это импликатура сочетаемости (предмет, не называется, но контекст подсказывает значение. Н-р: Мы вышли и буквально ударились о дождь (дождь как стена), ухабы судьбы (ухабы-дорога).
Контейнеры. Стакан молока, ящик яблок, машина дров во всех этих примерах опорные существительные являются контейнерами (вместилищами).Контейнер это сорт (категория) вещей. Мы подробнее обсудим этот сорт в следующем разделе, а здесь, на наших примерах, обсудим его роль в семантике генитивной конструкции.
^ Стакан (в исходном значении, обозначим эту лексему стакан1) это физический объект, артефакт, контейнер. Сосуд для жидкостей или других субстанций (веществ). Из него пьют (люди) это его основное назначение. Синтаксически это "обычное" существительное типа CN (семантический тип <e,t>). Примеры употребления: налить воды в стакан, поставить стакан на стол и т.п.
Как и для всякого слова, исходно обозначающего контейнер, существует стандартная метонимия: стакан молока это прежде всего квант молока, содержащийся в стакане. Синтаксически этот результат метонимического сдвига можно обозначить его стакан2 это уже реляционное существительное типа TCN (семантический тип <e,<e,t>>). Можно попытаться определить это значение:
(4) стакан2 молока это квант (доза) молока, заполняющий (заполнявший) какой-то стакан1.5
Квант и контейнер это два разных сорта, вообще говоря, несовместимые: нельзя быть одновременно молоком и стаканом. Но метонимическое "происхождение" кванта делает возможными фразы типа: он выпил стакан молока, который стоял на столе. В этой фразе слово стакан относится как бы к парному сорту (мы вернемся к обсуждению этого примера в разделе 3.)
Заметим, что можно говорить и о стакане3 мере, соответствующей прототипическому стакану1. Стакан3 синтаксически и по семантическому типу не отличается от стакана2. Но это другой сорт мера. Примеры употребления можно найти в поваренных книгах: возьмите два стакана муки, три яйца.
Слово машина чуть сложнее слова стакан. Если машина грузовик, то у нее есть часть кузов, который уже является контейнером. Поэтому сочетаниемашина дров является квантом дров уже в результате двойного метонимического сдвига: от целого к части, являющейся контейнером, и от контейнера ккванту. Может быть, именно из-за "двух шагового" сдвига, исходному значению и кванту труднее совмещаться в одной фразе:
(?) за зиму он сжег машину дров, которая стояла у него во дворе.
Еще интереснее слово шляпа. Рассмотрим фразу: он принес полную шляпу грибов. Шляпа не контейнер (вряд ли можно считать ее контейнером для головы), ее словарное значение не должно, вообще говоря, относить ее к этому сорту. Но по своей форме шляпа напоминает контейнер, и в описываемой ситуации используется как контейнер. И слово шляпа в этой фразе осмысливается как контейнер. Отметим, что без прилагательного полную фраза звучит не очень хорошо. Дело в том, что это прилагательное естественно интерпретируется как свойство контейнера и, тем самым, помогает интерпретировать шляпу какконтейнер.
Ленекер обозначил различие между концептами профиля и базы. Под профилем понятия подразумевается обозначающее его слово, в то время как база есть энциклопедическое знание о том, что это понятие обозначает. Например, определение «радиуса» звучит как «отрезок, который соединяет центр окружности с любой точкой на этой окружности». Если всё, что мы знаем о понятии радиус это его профиль, то мы знаем всего лишь, что это отрезок, который соединён с чем-то под названием «окружность» в некотором более крупном целом под названием «круг». То есть, наше понимание имеет лишь фрагментарный характер до тех пор пока базовое понятие круга твёрдо не закрепится в нашем сознании. В том случае, когда одна база присуща различным профилям, образуется «домен». Например, концептуальные профили «арка», «центр» и «окружность» находятся в домене круга, потому что каждый из них использует понятие круга в качестве базы.
Топологические признаки лексемы это информация о форме и пространственной ориентации физического предмета, обозначаемого данным именем. топологическая
разметка базируется на двух постулатах: на постулате современной лексикографии о том, что описание предметного имени должно содержать информацию о существенных физических характеристиках обозначаемого объекта, и на когнитивной теории топологических (геометриических) типов Л. Талми.Опираясь на результаты психологических исследований, Л. Талми утверждает, что человек воспринимает и описывает окружающее пространство с помощью ограниченного набора пространственных схем, например, «плоскость», «линия», «выступ» и др. Данный способ категоризации проявляется в способах номинации окружающих объектов и в лексической сочетаемости с предлогами, прилагательными, существительными и глаголами. Многие объективные характеристики объектов человек легко игнорирует, например, говоря гусеница ползет по стволу, он схематизирует ствол как линию, вдоль которой происходит
движение, но «забывает» про контуры объекта и даже его объем. На русском материале теория топологических типов была развита Е.В. Рахилиной («Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость»). В частности, была разработана методика выделения топологических типов и обнаружены классы, релевантные для описания лексической сочетаемости предметных имен с прилагательными формы. В настоящее время работа продолжается в рамках проекта семантической разметки Национального корпуса русского языка. Ставится задача исследовать поведение предметных имен в разных видах пространственных конструкций и составить полный инвентарь топологических классов. Поскольку речь идет о пространственных характеристиках
физических объектов, топологическая классификация охватывает
предметную лексику. Выделяется большое кол-во топологических классов, в том числе:
«поверхности» разных видов:«горизонтальные поверхности» (пол, поднос, этаж), «вертикальные поверхности» (стена, табло), «наклонные поверхности» (скат, лестница, стапели); «пластины» (объекты, имеющие небольшую толщину и плоскую поверхность: ладонь, подошва);«выступы» (горб, грудь, колено; холм); «вместилища» (стакан, сундук, озеро), с подклассом «углубления» в поверхности (яма, впадина, выбоина); «отверстия» (дыра, горловина, окно); «стержни» (вытянутые объекты жесткой формы: шест,
палка, игла, карандаш); «столбы» (вертикально ориентированные стержни: столб,
башня, мачта); «дуги» (непрямые стержни: арка, мост, радуга); «веревки» (ремень, проволока, очередь, змея); «шары» (ягода, мяч, комок); «кольца и круги» (кольцо, корона, колесо, пятачок) и др., а также особый класс «объекты характерной формы» (домик, сердечко, гармошка, колокол). Как видно, классы могут быть системно противопоставлены друг другу. Они различаются количеством измерений: объем
плоскость вытянутый объект точка; жесткостью/гибкостью объекта (так, жесткие «стержни» противопоставлены гибким «веревкам»); ориентацией в пространстве: ср. глубокий карман (углубление, вертикально ориентированное сверху вниз) глубо-
кая ниша (горизонтально ориентированное углубление). Еще один важный топологический признак прикрепленность объекта к другим объектам. Так, можно сказать концы веревки, но не *концы мачты, поскольку в последнем случае речи идет о
«столбе», прикрепленном к опоре (у такого объекта может быть
только один конец).
Характеристика имени по топологическому классу обладает той особенностью, что обычно она сохраняется при переходе от одного значения существительного к другому. Здесь срабатывает достаточно распространенный принцип семантического пе-
реноса «по форме», ср. кольцо с рубином на пальце и Садовое кольцо; угощать чаем с баранками и крутить баранку (о шоферах). В редких случаях топологический класс может несколько видоизменяться. Если сравнить значения существительного ложе, то можно увидеть, как плоскость «прогибается» при переходе от горизонтальной поверхности к углублению, ср. на ложе из голых досок, но в ложе водохранилища (обратный переход можно видеть у существительного лоток, ср. лотки для стока воды и газеты на лотках).
Метафора -троп, слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит неназванное сравнение предмета с каким-либо другим на основании их общего признака. Т.метафор Аристотеля (метафора-пропозиция)Н-р: осень-старость, весна-молодость) Блэк: метафора-воронка Н-р: стальные нервы (в основе только признак «крепкий») Базовая метафора мыслится как языковая и ментальная операция, позволяющая представить элементы одной понятийной сферы в терминах другой, а также как ее результат: Спор есть Война, Смерть есть уход, любовь есть сумасшествие, Шедевр (Джонсон). Чудинов, Баранов, Караулов выделяют политическую метафору: политика-театр (кукловоды, лицедейство, лживость и т.д). Блендинг «когнитивный механизм, охватывающий многие (возможно, все) когнитивные феномены, включая категоризацию, построение гипотез; инференцию, происхождение и комбинирование грамматических конструкций, аналогию, метафору и нарратив». Как видно из определения, в теории блендинга метафора занимет место только одного из когнитивных механизмов, точнее разновидностью всеобщего механизма концептуальной интеграции. При таком подходе возникает необходимость объяснить, чем метафорический блендинг отличается от неметафорического. В наиболее общем виде предлагается считать метафорическим такое смешанное пространство, в котором конептуальная интеграция сопровождается фузией элементов исходных пространств. Например, в бленде «государство-это Корабль» метафора «корабль» представляет из себя некий «сплав», соотносится и с концептом корабля, и с концептом государства в исходных пространствах, в то время в неметафорическом бленде один элемент смешанного пространства обычно соотносится соотносится только с одним исходным пространством. Однако фузия не всегда признак метафоры. В бленде «Карл - холостяк» также происходит «сплавление» концепта «Карл» и принятого в данной культуре прототипического концепта «холостяк». Метафорическая фузия характеризуется запретом на вхождение в бленд некоторых значимых элементов исходных пространств.Подчеркнем, что едва ли можно говорить о разногласиях на общетеоретическом уровне: все подходы объединены общим взглядом на онтологический статус и эпистемологическую роль метафоры. К тому же не всегда границы между подходами можно провести отчетливо. Например, в исследованиях по политической метафорике А. Мусолфф выражает приверженность теории концептуальной метафоры и развивает идею «концептуальной эволюции» метафор, которая по сути объединяет дискурс-анализ с этапом разработки в блендинге . В Спелманн и др. подвергают пересмотру тезис об однонаправленности метафорической проекции, но исследование метафорики политического кризиса в Персидском заливе не многим отличается от традиционной методики по Дж. Лакоффу. Как отмечает А.П. Чудинов, в теории метафорического моделирования следует учитывать идеи теории блендинга, а Дж. Грэди, Т. Оукли и С. Коулсон указывают, что теория концептуальной метафоры и теория блендинга носят комплементарный характер и др.
Вместе с тем, исследователи блендинга анализируют единичные примеры (в основном свежие метафоры) и корпусных исследований метафоры в рамках этой теории не проводилось. Очевидно, это связано с большой практической сложностью корпусного описания концептуальных интеграционных сетей (уникальных для каждого конкретного случая) и отсутствием соответствующей методики. Исследователи блендинга предприняли попытку отобразить динамику метафоризации и обратились к анализу единичных примеров. Однако преодоление статического ракурса в рассмотрении метафорических соответствий чрезвычайно усложнило корпусное описание согласованных с определенной культурой метафорических моделей. Таким образом, новые эвристики были получены за счет отказа от старых. При этом важно учитывать, что исследователи блендинга ставят перед собой несколько другие цели: изучить метафору не как культурно-статический, а как индивидуально-динамический феномен.
Как показывает представленный обзор, когнитивный подход к анализу метафоры занимает ведущее положение в современной метафоролоии, но очень многие аспекты когнитивной теории по-прежнему остаются дискуссионными. Предложенная Дж. Лакоффом и М. Джонсоном теория получила широкое признание в мировой науке и нашла многостороннее применение в практических исследованиях, вместе с тем эта теория активно развивается и интерпретируется во многих научных школах и направлениях, получая новые импульсы к эволюции в рамках различных методологических установок.
14 Вопрос. Концептуальный анализ. Методики концептуального анализа (И.А.Стернин, С.Г.Шулежкова, Ф.Ф.Фархутдинова).
Репрезентация концепта. Методы концептуального анализа .Концепт репрезентируется в языке: лексемами и фразеосочетаниями; свободными словосочетаниями, текстами и совокупностями текстов (при необходимости экспликации содержания сложных, абстрактных или индивидуально-авторских концептов). Выделяют также синтаксические концепты, которые выражаются структурными и позиционными схемами предложений, несущими типовые пропозиции [Попова, Стернин 2001: 3839,48].
Концепт богаче по содержанию, чем имеющиеся лексические средства, и каждое из них раскрывают какую-то его часть; только в совокупности они могут достаточно полно передать содержание концепта в речи.Можно ли говорить о совершенно новых методах исследования в когнитивной лингвистике? Пожалуй, это только метафорический анализ, предложенный Дж. Лакоффом и М. Джонсоном. Они постулируют метафору в роли фундаментальной когнитивной операции, обеспечивающей перенос образных схем из одной концептуальной сферы в другую. Среди других «новых» методов некоторые методы психологии и нейролингвистики.Чрезвычайно важно для концепта ассоциативное поле, с которым он связан, поэтому выявление ассоциативных комплексов является основной задачей описания концепта (русское горе давит, а совесть гложет и т. д.). [Попова, Стернин 2001]Поскольку концепт имеет «слоистое» (по определению Ю. С. Степанова) строение и разные слои являются результатом культурной жизни разных эпох, то и метод изучения концепта должен быть совокупностью нескольких методов, точнее, методик.
Концептуальный анализ Е. С. Кубрякова в общем видит следующим образом: «аналитику необходимо пройти путь от обозначения к структуре знания, за ним стоящей, соотнести элементы этой структуры со способами их выражения, а во всех этих действиях разложить <выделение автора В. Р.> концепт на его составляющие. Сказанное означает, что по воле аналитика сами составляющие могут быть описаны в разных терминах и, конечно, для решения разных задач» [Кубрякова 2004: 317318].
З. Д. Попова и И. А. Стернин в «Очерках по когнитивной лингвистике» [Попова, Стернин 2001] сделали попытку выявить основные методики анализа концепта. Представим некоторые из них: 1) «анализ словарных толкований ключевого слова по возможно большему числу словарей. Из толкований делается выборка всех возможных характеристик концепта»; 2) «изучение многозначности слов в процессе ее развития. Анализ очередности появления новых значений слов позволяет установить определяющие это развитие черты изучаемого концепта» [Попова, Стернин 2001: 14]; 3) анализ пословиц и поговорок, в которые входит изучаемое ключевое слово; 4) построение и изучение различных полей (деривационного, лексико-грамматического, лексико-фразеологического) ключевого слова; 5) эксперименты (свободный ассоциативный, заключающийся в предъявлении испытуемым слов стимулов, в фиксации и дальнейшем анализе реакций на эти слова-стимулы, и рецептивный «экспериментальное исследование знания (понимания) значения языковых единиц носителями языка») [Попова, Стернин 2001: 117]
Оригинальную и обоснованную методику анализа концепта абстрактного имени предлагает Л. О. Чернейко [Чернейко 1997]. «Концепт это конструкт, репрезентирующий ассоциативное поле имени, но не равный ему. Концепт это парадигматическая модель имени, включающая и логическую структуру его содержания, и сублогическую. Эти структуры выводятся соответственно и из свободной сочетаемости имени, и из несвободной, то есть из синтагматических отношений имени, фиксированных в тексте», отмечает Л. О. Чернейко.
При анализе концепта используются разные методы, но общий принцип исследования заключается в том, что после выбора ключевого слова, наиболее полно отражающего интересующий нас концепт, мы обращаемся к языковому материалу. Источниками языкового материала могут быть разговорная речь, художественный текст, словари (или, как в нашем случае, комплекс источников). Ключевое слово должно быть связано с лексемами, представляющими поле концепта, общими семами. После сбора языкового материала мы проводим анализ его семантики, выявляя содержание концепта. После этого возвращаемся к семантике ключевого слова, дополняя ее новыми данными, собственно моделируем концепт. Такую методику условно можно назвать «челночной» от понятия к языковому материалу, затем снова к понятию на новом уровне [Трипольская 1999, Трипольская 2005]. Как отмечает О. В. Гофман [Гофман 2003: 214215], «концептуальный анализ следует отличать от семантического анализа слова. При всей внешней близости их содержательных задач и целей, они в определенном смысле противоположны друг другу. Лексическая семантика идет от единицы языковой формы (лексемы) к семантическому содержанию, а концептуальный анализ от единицы смысла (понятия, образа, концепта) к языковым формам их выражения». При этом концептуальный анализ не отвергает признаков, носящих недифференциальный характер, и если семантический анализ связан с разъяснением слова, то концептуальный анализ идет к знаниям о мире.