У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

березовый круг

Работа добавлена на сайт samzan.net: 2016-06-06

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 6.4.2025

11. Цитирование. Способы оформления цитат.

) Цитата — дословная выдержка из какого-либо текста или в точности приводимые чьи-либо слова.

Цитаты используются для подкрепления излагаемой мысли авторитетным высказыванием, для критики цитируемой мысли; в лингвистических исследованиях цитаты играют роль иллюстративного материала, а в словарях, грамматиках и других научных трудах приводятся как образцы литературной речи.

Цитироваться могут и слова обычных участников разговора: Одним из любимых мест в саду был «березовый круг». Так называли мы небольшую площадку в глубине сада... (М. Бекетова). Цитата, как правило, выделяется кавычками, ибо слова, приводимые без кавычек, могут не восприниматься как цитата.

Цитаты, которые используются в научных, научно-популярных работах, должны сопровождаться библиографической ссылкой, на основании которой можно быстро найти источник и цитируемое место. Если цитата приводится не полностью, то пропуск обозначается многоточием: В.В.Виноградов писал: «Язык обогащается вместе с развитием идей...».

Глаголы, которыми вводятся цитаты, вычленяются из обширного класса глаголов речи (говорить, писать, цитировать, констатировать, излагать, отвечать, извещать, формулировать и др.), но цитаты могут вводиться и некоторыми глаголами, не имеющими значения речи (сравнивать, сопоставлять, противопоставлять, различать, очерчивать и др.). Часто глаголы, вводящие цитаты, дают вместе с тем и оценку цитируемого (смешивать, вещать, изрекать, упрекать и др.).

Цитирование — это явление, которое сложно и многообразно пересекается с прямой, косвенной и несобственно-прямой речью, как с определенными синтаксическими шаблонами, а функционируя в авторском повествовании, принимает участие в формировании типа высказывания.

Так, в состав придаточного предложения косвенной речи могут включаться элементы прямой речи:

Князь, твердо державшийся в жизни различия состояний и редко допускавший к столу даже важных губернских чиновников, вдруг на архитекторе Михаиле Ивановиче, сморкавшемся в углу в клетчатый платок, доказывал, что все люди равны, и не раз внушал своей дочери, что Михайло Иванович ничем не хуже нас с тобой (Л.Толстой).

Фактически это смешение признаков косвенной речи с признаками речи прямой, т.е. синкретичный способ передачи чужой речи. Для его обозначения иногда используется термин «полупрямая речь».

Разновидностью цитирования считают также и такие случаи, когда в придаточное предложение косвенной речи включают без кавычек яркие образные слова и выражения из речи героев: Она советовалась со своим мужем, с некоторыми соседями, и наконец все решили, что, видно, такова была судьба Марьи Гавриловны, что суженого конем не объедешь, что бедность не порок, что жить не с богатством, а с человеком, и тому подобное (А.С.Пушкин).

Такие же не выделенные кавычками слова и выражения из речи героев часто используются и в авторском повествовании:

А Лида добавила нарочито противным голосом:

- Жадина-говядина!

Быть жадиной-говядиной очень стыдно; Сережа молча слез и отошел (В.Панова).

Цитирование лежит в основе особого стилистического приема - м и м е з и с а (от греч. – подражание, передразнивание).Мимезис используется и в повседневной разговорной речи, и в художественной литературе: Держиморда: Был по приказаниюГородничий: Чш! (Закрывает ему рот.) Эк каркнула ворона! (Дразнит его.)Был по приказанию! (Н.Гоголь)

С цитированием связано также понятие сказа. С к а з определяется как такая форма авторской речи, при которой на протяжении всего произведения изложение осуществляется в духе языка и характера того лица, от имени которого ведется повествование. Таким образом, сказ представляет собой доведенное до предела цитирование: формально это речь повествователя, т.е. как бы автора, а по существу автор скрывается за сплошной цитатой. В манере сказа написаны многие рассказы Н. Лескова, например «Левша».

Может передаваться не сама чужая речь, а лишь ее тема. Тема чужой речи, ее предмет может быть выражен в простом предложении при помощи дополнений при глаголах со значением речи или мысли: Коростелев рассказал ему про войну (В. Панова). Но тема, предмет чужой речи может передаваться и в структуре сложного предложения: Сережа рассказал ребятам о своей болезни и о том, как Коростелев говорит о войне (В. Панова).

Нередко общий смысл или содержание чужой речи передается в предложениях с вводными словами, которые указывают на факт чужой речи, на ее источник: по словам {такого-то), как принято говорить, как говорится и др.: По словам тетки, Женю в ремесленное училище приняли (В. Панова).

Используются также частицы, свидетельствующие о субъективности передачи чужой речи или ее темы: мол, де, дескать и некоторые другие: Дороги, мол, он не знал (В. Панова).




1. 0514T15-31-00Z 20-22-2020090514T15-31-00Z Сетевые приложения.
2. Тема 2 Анализ полной стоимости Цель занятия ~ приобретение навыков проведения анализа полной стоимости пр
3. Методические рекомендации
4. Реферат- Возраст Земли и периодизация геологических событий
5. Инфекционный процесс
6. Право интеллектуальной собственности I- S- Какой частью ГК РФ регулируется право интеллектуальной соб
7. Коммерческая деятельность на рынке интеллектуальной собственности
8. Конституція України- Прийнята на V сесії Верховної Ради України 28 червня 1996 р
9.  Дано- стоимость аналога 1500 тыс
10. Контрольная работа.1