Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

Тема- Роды виды и жанры литературных произведений I

Работа добавлена на сайт samzan.net:


Семинар №5

Тема: Роды, виды и жанры литературных произведений

I. Ответьте на вопросы

а) Какие роды литературы Аристотель имел в виду под каждым из трех данных им определений художественных произведений:

«Подражать в одном и том же и одному и тому же можно, рассказывая о событии, как о чем–то отдельном от себя, как это делает Гомер. Или же так, что подражающий остается сам собой, не  изменяя своего лица, или представляя всех изображаемых лиц как действующих и деятельных». (Аристотель. Об искусстве поэзии. - М., 1957. C. 45 или http://smalt.karelia.ru/~filolog/lit/arispoes.pdf )

б) Какие из родов литературы В. Белинский  называл объективным, субъективным и объективно–субъективным? Почему? (Белинский В.Г. Разделение поэзии на роды и виды. http://az.lib.ru/b/belinskij_w_g/text_0790.shtml)

II. Определите род, вид и жанр следующих произведений:

«Гобсек» О. де Бальзака, «Горе от ума» А. Грибоедова, «Петр I» А. Толстого, «Отцы и дети» И. Тургенева, «Ромео и  Джульетта» У. Шекспира, «Дон Кихот» М. Сервантеса, «Фауст» И. Гёте, «Я помню чудное мгновение» А. Пушкина, «Вишневый сад» А. Чехова, «Путешествие Гулливера» Дж. Свифта, «Тартюф» Ж.Б. Мольера, «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» М. Салтыкова-Щедрина, «Светлана» В. Жуковского, «Мертвые души» Н. Гоголя, «Прикованный Прометей» Эсхила, «Робин Гуд и коварный монах», «Слово о полку Игореве…», «Лягушки» Аристофана, «Илиада» Гомера, «Евгений Онегин» А. Пушкина, «Война и мир» Л. Толстого.

III. а) Назовите все известные вам жанровые формы романа и приведите названия произведений, относящихся к каждому из них.

б) Дайте определение таких романных форм как утопия, «готический», «эпистолярный», «куртуазный», «IchRoman» “Bildungsroman”, “Kunstroman”, плутовской (пикарескный), дистопия. Приведите названия произведений, иллюстрирующих каждую из них (Литературоведческий словарь, КЛЭ (Краткая литературная энциклопелия), http://litevv.narod.ru/teoriyL/slovar_lit.html ) .

в) какие отличия эпоса от романа выделил М.М. Бахтин? (Бахтин М.М. Эпос и роман. http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Literat/bahtin/epos_roman.php )

IV. Назовите виды повествования в эпических произведениях. Определите тип повествования в следующих романах, повестях, рассказах:

«Война и мир» Л. Толстого, «Капитанская дочка» А. Пушкина, «Робинзон Крузо» Д. Дефо, «На ростанях» Я. Коласа, «Вечера на хуторе близ Диканьки» Н. Гоголя, «Карьер» В. Быкова, «Приключения Шерлока Холмса» А.К. Дойла, «Собачье сердце» М. Булгакова.

V. Прочтите следующие поэтические произведения и определите их род, вид и жанр:

    А.С. Пушкин

1."Мой дядя самых честных правил,

Когда не в шутку занемог,

Он уважать себя заставил

И лучше выдумать не мог.

Его пример другим наука;

Но, боже мой, какая скука

С больным сидеть и день и ночь,

Не отходя ни шагу прочь!

Какое низкое коварство

Полуживого забавлять,

Ему подушки поправлять,

Печально подносить лекарство,

Вздыхать и думать про себя:

Когда же черт возьмет тебя!"

 (отрывок)

                                   Р. Бернс

2.  У него  герцогиня знакомая,

Пообедал он с графом на днях.

Но  осталось собой насекомое,

Побывав в королевских кудрях.   

                                        (Пер. С. Маршака)    

  

Франсуа Вийон

   3.  Ты жив, прохожий. Погляди на нас.

Тебя мы ждем не первую неделю.

Гляди - мы выставлены напоказ.

Нас было пятеро. Мы жить хотели.

И нас повесили. Мы почернели.

Мы жили, как и ты. Нас больше нет.

Не вздумай осуждать - безумны люди.

Мы ничего не возразим в ответ.

Взглянул и помолись, а Бог рассудит.

Дожди нас били, ветер тряс и тряс,

Нас солнце жгло, белили нас метели.

Летали вороны - у нас нет глаз.

Мы не посмотрим. Мы бы посмотрели.

Ты посмотри - от глаз остались щели.

Развеет ветер нас. Исчезнет след.

Ты осторожней нас живи. Пусть будет

Твой путь другим. Но помни наш совет:

Взглянул и помолись, а Бог рассудит.

Господь простит - мы знали много бед.

А ты запомни - слишком много судей.

Ты можешь жить - перед тобою свет,

Взглянул и помолись, а Бог рассудит.

      (Пер. Ильи Эренбурга)

     А. Пушкин

      4.   Поэт! Не  дорожи любовию народной,

Восторженных похвал пройдет минутный шум.

Услышишь суд глупца и смех толпы холодной,

Но ты останься тверд, спокоен и угрюм.

Ты царь: живи один. Дорогою свободной

Иди, куда влечет тебя свободный ум,

Усовершенствуя плоды любимых дум,

    Не требуя наград за подвиг благородный.

Они в самом тебе. Ты сам свой высший суд;

Всех строже оценить умеешь ты свой труд.

Ты им доволен ли, взыскательный художник?

Доволен?  Так пускай толпа его бранит

И плюет на алтарь, где твой огонь горит,

И в детской резвости колеблет твой треножник.

       А. Пушкин

  1.  Безумных лет угасшее веселье

Мне тяжело, как смутное похмелье.

Но, как вино – печаль минувших дней

В моей душе чем старе, тем сильней.

Мой путь уныл. Сулит мне труд и горе

Грядущего волнуемое море.

Но не хочу, о други, умирать;

Я жить хочу, чтоб мыслить и страдать;

И ведаю, мне будут наслажденья

Меж горестей, забот и треволненья:

Порой опять гармонией упьюсь,

Над вымыслом слезами обольюсь,

И может быть – на мой закат печальный

Блеснет любовь улыбкою прощальной.   

             Неизвестный автор

  1.  

  1.  Королева Британии тяжко больна.

              Дни и ночи ее сочтены.

И  позвать исповедников просит она

Из родной,  из французской страны.

Но пока из Парижа попов привезешь,

Королеве настанет конец …

И король посылает двенадцать вельмож

Лорда–маршала звать во дворец.

Он верхом прискакал к своему королю

И колени согнуть поспешил.

– О король, я прощенья, прощенья молю,

Если в чем–нибудь согрешил!

– Я клянусь тебе жизнью и троном своим:

Если ты виноват предо мной,

Из дворца моего ты уйдешь невредим

И прощенный вернешься домой.

Только плащ францисканца на панцырь надень.

Я оденусь и сам, как монах.

Королеву Британии завтрашний день

Исповедовать будем в грехах!

Рано утром король и лорд–маршал тайком

В королевскую церковь пошли,

И кадили вдвоем, и читали псалом,

Зажигая лампад фитили.

А потом повели их в покои дворца,

Где больная лежала в бреду.

С двух сторон подступили к ней два чернеца,

Торопливо крестясь на ходу.

– Вы из Франции оба, святые отцы?  –

Прошептала жена короля.

– Королева, – сказали в ответ чернецы, –

Мы сегодня сошли с корабля!

– Если так, я покаюсь пред вами в грехах

И верну себе мир и покой!

– Кайся, кайся! – печально ответил монах.

– Кайся, кайся! – ответил другой.

– Я неверной женою была королю –

Это первый и тягостный грех.

Десять лет я любила и нынче люблю

Лорда–маршала больше чем всех!

Но сегодня, о боже, покаюсь в грехах,

Ты пред смертью меня не покинь!…

– Кайся, кайся! – сурово ответил монах.

А другой отозвался: – Аминь!

– Зимним вечером ровно три года назад

В этот кубок из хрусталя

Я украдкой за ужином всыпала яд,

Чтобы всласть напоить короля.

Но сегодня, о боже, покаюсь в грехах,

Ты пред смертью меня не покинь!..

– Кайся, кайся! – сурово ответил монах.

А другой отозвался:  –Аминь!

– Родила я в замужестве двух сыновей,

Старший принц и хорош и пригож,

Ни лицом, ни умом, ни отвагой своей

На урода отца не похож.

А другой мой малютка плешив, как отец,

Косоглаз, косолап, кривоног! …

– Замолчи! – закричал косоглазый чернец.

Видно, больше терпеть он не мог.

Отшвырнул он распятье и, сбросивши с плеч

Францисканский суровый наряд,

Он предстал перед ней, опираясь на меч,

Весь в доспехах от шеи до пят.

И другому аббату он тихо сказал:

– Будь отец, благодарен судьбе!

Если б клятвой себя я вчера не связал,

Ты бы нынче висел на столбе!

           (Пер. С. Маршака)

Р. Саути

  1.  

  1.  Прохладный вечер наступил,

  Сменив палящий зной.

У входа в хижину свою

  Сидел старик седой;

Играла внучка перед ним

С братишкой маленьким своим.

И что–то круглое в траве

  Бросали все они.

Вдруг мальчик к деду подбежал

  И говорит: «Взгляни,

Что это мы на берегу

Нашли, понять я не могу».

Находку внучка взяв, старик

 Со вздохом отвечал:

«Ах, это череп! Кто его

 Носил    со славой пал.

Когда–то был здесь жаркий бой   –

И не один погиб герой.

В саду костей и черепов

  Не сосчитаешь, друг!

И в поле тоже: сколько раз

  Их задевал мой плуг.

Здесь реки крови протекли

И храбрых тысячи легли.

«Ах, расскажи нам, расскажи

  Про эти времена!   –

Воскликнул внук. – Из–за чего

  Была тогда война?  –

Затихли дети, не дохнут:

Чудес они от деда ждут.

«Из–за чего была война,

  Спросил ты, мой дружок;

Добиться этого и сам

  Я с малых лет не мог.

Но говорили все, что свет

Таких не видывал побед.

В Бленгейме жили мы с отцом,

  Пальба весь день была …

Упала бомба в домик наш –

 И он сгорел дотла.

С женой, с детьми отец бежал:

Он бесприютным стал.

Все истребил огонь, и рожь

  Не дождалась жнеца.

Больных старух, грудных детей

  Погибло без конца.

Как быть! На то война, и нет,

Увы, без этого побед!

Мне не забыть тот миг, когда

  На поле битвы я

Взглянул впервые. Горы тел

  Лежали там, гния.

Ужасный вид! Но что ж, иной

Побед нельзя купить ценой.

В честь победивших пили все:

  Хвала гремела им».

«Как, –  внучка деда прервала, – Разбойникам таким»,

– «Молчи! Гордиться вся страна

Победой славною должна.

Да! Принц Евгений и Мальброг

  Тот выиграли бой».

Тут мальчик перебил: «А прок

  От этого какой?»

– «Молчи, несносный дуралей!

Мир не видал побед славней!»

                                 (Пер.  А.Плещеева)            

  Иоганн Гете

8.    

Дух мой рвется к небесам

В заблужденье странном:

Не пущусь ли я и впрямь

В путь по звездным странам?

Нет, хочу остаться здесь,

В мире безобманном,

Чтобы пить вино, и петь,

И звенеть стаканом!

Если ж кто-нибудь, друзья,

Спросит, что со мною, —

Славно жить, отвечу я,

На земле порою,

И поэтому, клянусь

Честью и душою,

Никогда не разлучусь

С милой я землею.

Но пока мы за столом,

Жажде нет запрета, —

Пусть поет в бокалах ром

В такт строкам поэта!

Разбредемся мы в свой час,

Кто куда, по свету, —

Чокнемся ж, пока у нас

Дружбой жизнь согрета.

Так за здравье ж тех, кто здрав,

Тех, чья жизнь — отрада!

Первый тост за короля,

Следуя обряду:

Чтоб грозой своих врагов

Был он, выпить надо,

Чтоб сидел на троне он,

Не жалея зада!

А теперь бокал полней

И побольше жажды,

О единственной своей

Думает пусть каждый.

Пью за ту, кого навек

Полюбил однажды,

За прекрасную мою

Пью подряд я дважды!

Третий счетом тост за тех,

Кто делил годами

Дружно радость и печаль

С нашими сердцами.

Пить отрадно и легко

За друзей с друзьями —

И за тех, кто далеко,

И за тех, кто с нами.

Бурной радости поток

Не могу сдержать я,

Не устану без конца

Дружбу воспевать я.

Постучится в дверь беда,

Мы скрепим объятья,

Солнце дружбы никогда

Не померкнет, братья!

Верьте мне, не близок путь

К морю от порога,

Много мелет мельниц тут,

И дорог тут много...

И другие пьют, как мы, —

Не сужу их строго, —

Благо мира — вот куда

Нас ведет дорога.

 (Пер. А. Глобы)

    А. Грибоедов

9. Светает!.. Ах! как скоро ночь минула!

    Вчера просилась спать — отказ.

    «Ждем друга». — Нужен глаз да глаз,

Не спи, покудова не скатишься со стула.

    Теперь вот только что вздремнула,

    Уж день!.. сказать им...

(Стучится к Софии.)

                                            Господа,

    Эй! Софья Павловна, беда.

    Зашла беседа ваша за́ ночь.

    Вы глухи? — Алексей Степаныч!

Сударыня!... — И страх их не берет!

(Отходит от дверей.)

    Ну, гость неприглашенный,

    Быть может, батюшка войдет!

Прошу служить у барышни влюбленной!

(Опять к дверям.)

    Да расходитесь. Утро. — Что-с?

             Дж. Г. Байрон

           10. В шесть лет он был ребенок очень милый

И даже, по ребячеству, шалил.

В двенадцать приобрел он вид унылый

И был хотя хорош, но как-то хил.

Инесса горделиво говорила,

Что метод в нем натуру изменил.

Философ юный, несмотря на годы,

Был тих и скромен, будто от природы.

Признаться вам, доселе склонен я

Не доверять теориям Инесы.

С ее супругом были мы друзья.

Я знаю, очень сложные эксцессы

Рождает неудачная семья,

Когда отец – характером повеса,

А маменька – ханжа. Не без причин

В отца выходит склонностями сын!                                                   (Пер. Т. Гнедич)

    Гораций

  11. Пусть тебя, храбреца многопобедного,

                 Варий славит - орел в песнях Меонии -

                 За дружины лихой подвиги на море

                    И на суше с тобой вождем.

                 

                 Я ль, Агриппа, дерзну петь твои подвиги,

                 Гнев Ахиллэ, к врагам неумолимого,

                 Путь Улисса морской, хитролукавого,

                    И Пелоповы ужасы?

                 

                 Стыд и Музы запрет, лировладычицы

                 Мирной, мне не велят, чуждому подвигов,

                 Что велик в мелочах, Цезаря славного

                    И тебя унижать хвалой.

                 

                 Как достойно воспеть Марса в броне стальной,

                 Мериона, что крыт пылью троянскою,

                 И Тидида вождя, мощной Палладою

                    До богов вознесенного?

                 

                 Я пою о пирах и о прелестницах,

                 Острый чей ноготок страшен для юношей,

                 Будь я страстью объят или не мучим ей,

                      Я - поэт легкомысленный

     (Пер. Г.Ф. Церетели)

                                                            Сафо

   12.   Как под ногой пастуха гиацинт, на горах погибает,

   С сломанным стеблем, к земле преклонивший свой венчик пурпурный,

   Сохнет и блекнет в пыли и ничьих не манит уже взоров:

   Также и дева, утратив цветок целомудрия, гибнет.

   Девы бегут от нее, а мужчины ее презирают.

 О, приходи поскорее, Гимен, приходи Гименэос!

Как на открытой поляне лоза виноградная, прежде

Быв одинокою, к вязу прильнет, сочетавшись с ним браком,

И, до вершины его обвиваясь своими ветвями,

Радует взор виноградаря пышностью листьев и гроздий:

Так и жена, сочетавшись в юности брачным союзом,

Мужу внушает любовь и утехой родителям служит.

 О, приходи поскорее, Гимен, приходи Гименэос!

           (Пер. В. Крестовского)  

Рекомендуемая  литература

  1.  Аристотель. Об искусстве поэзии. - М., 1957. C. 45 или http://smalt.karelia.ru/~filolog/lit/arispoes.pdf 
  2.  Бакалов А.С, Кужумова Г.В. «Русский» Саути. / А.С. Бакалов // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. – 2012. - № 2 (4). – Т. 14. – С. 290-293 или http://www.ssc.smr.ru/media/journals/izvestia/2012/2012_2_990_993.pdf 
  3.  Бахтин М.М. Эпос и роман. http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Literat/bahtin/epos_roman.php
  4.   Белинский В.Г. Разделение поэзии на роды и виды. http://az.lib.ru/b/belinskij_w_g/text_0790.shtml
  5.  Введение в литературоведение/Под ред. Т.Н.. Поспелова - М., 1976. С.152–158, 380–400.
  6.  Словарь литературоведческих терминов. - М., 1974.
  7.  Хализев В.Е. Теория литературы. - М., 1999.




1. О Дмитрии Ивановиче Писареве
2.  Сущность денежной системы России
3. реферата Понятие личности Эрих Фромм Личность по Фромму Структура личности Темперамент
4. тематики физики и информатики одновременно
5. обеспечение приоритета сохранения жизни и здоровья работников; государственное управление
6. I.u МЕТА- Керівник відділу протипожежної безпеки; Фахівець з протипожежної безпеки
7. січня 2013 р Перший тиждень Другий тиждень
8. Финансовое право РФ (шпаргалка)
9. Тема 39 Функциональная анатомия лимфатической системы Содержание учебного материала-
10. темаrdquo; О политической системе или о политической организации общества в разных странах и особенно в России
11.  Формулирование вопросов Если вы хотите получить точные и ясные ответы подумайте о формулир
12. . Общая характеристика управляющей компании
13.  Все социальные процессы оцениваются сегодня только с учетом процессов глобализации
14. 403 7 о~у саба~ жоспары Курс ІІ ІІІ ІV
15. Кровяное давление
16. 28 из 28 Брайан Трейси 21 секрет успеха миллионеров Как добитьс
17. Введение 02
18. тема это совокупность технических и программных средств предприятия реализующих идеи и методы автоматиза
19. Реферат Электронная коммерция Выполнил- студент Гончаренко Александр Сергеевичгруппа К301
20. МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПЕЧАТИ имени Ивана Федорова УТВЕРЖДАЮ Т